Примеры употребления "объясняется" в русском с переводом "explain"

<>
Солнечным ударом все и объясняется. The sunstroke explains all.
Этим и объясняется марганцовка, инспектор. And this will explain the Condy's crystals, Inspector.
объясняется, что играть с друзьями веселее explaining why the game is better with friends
60% этой разницы объясняется неуступчивостью России. Russian resilience explains 60 percent of the difference.
Этим и объясняется внешняя политика России. Which explains Russian foreign policy.
Этим ведь всё объясняется, не так ли? That would explain it, right?
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами. Several factors appear to explain the Nordic countries' economic success.
В этой статье объясняется, как перенести файл данных Outlook. This article explains how to move an Outlook data file.
Так чем же объясняется согласие на эту договоренность администрации? So what could explain the administration’s embrace of it?
Статьи, в которых объясняется, как системные администраторы могут предоставить разрешение: Articles that explain how system administrators can give you permission:
Этим и объясняется огромная популярность первого правительства президента Карлоса Менема. This explains why the first government of President Carlos Menem enjoyed vast popularity.
Подобная индифферентность объясняется, наверное, сравнительным иммунитетом Reddit к любой критике. Reddit’s relative immunity from criticism may help to explain its indifference.
Этим и объясняется отчаянное стремление Мэй провести Брексит как можно скорее. This explains May’s desperation to push Brexit through as quickly as possible.
Радушие в верхах, как правило, объясняется личностью и склонностями отдельных лидеров. Cordiality at the top tends to get explained in terms of personalities and the inclinations of individual leaders.
В этом подразделе объясняется, как настроить управление торговыми скидками в организации. This topic explains how to set up trade allowance management for your organization.
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту. The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
В этом разделе объясняется, как изменить параметры глобального списка адресов (GAL). This topic explains how to modify the settings of a global address list (GAL).
Чем же объясняется этот огромный шаг вперёд по части безопасности труда? What explains this huge improvement in occupational safety in the US?
Поведение Путина вероятно лучше всего объясняется его предпочтением региональной гегемонии демократии. President Putin’s behavior is probably best explained by his dislike for democracy.
В таблице ниже представлены образцы условий и объясняется, как они работают. The following table shows some sample criteria and explains how they work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!