Примеры употребления "объемном" в русском с переводом "volume"

<>
Согласно этой статье, основанной на данных, не учитывающих торговлю внутри Европейского союза, в 2006 году на морские перевозки приходилось 89,6 процента глобальной торговли в объемном выражении (тонны) и 70,1 процента в стоимостном выражении. According to the report, based on data not including intra-European Union trade, in 2006, seaborne trade accounted for 89.6 per cent of global trade in terms of volume (tons) and 70.1 per cent in terms of value.
В том же году на воздушные перевозки приходилось только 0,27 процента торговли по объему и 14,1 процента торговли по стоимости, тогда как на внутренние перевозки и другие виды транспортировки (включая трубопроводы) приходилось 10,2 процента торговли в объемном выражении и 15,8 процента в стоимостном выражении. In the same year, airborne cargo had only a share of 0.27 per cent of trade volume and 14.1 per cent of trade value, while inland transport and other modes (including pipelines) accounted for 10.2 per cent of trade volume and 15.8 per cent of trade value.
Величина объемного расширения жидкости на°C. A Value of volume expansion of the liquid per°C
Но оно слишком объемное, возможно, тяжеловатое. Either it has been treated with a lot of volume, maybe too much heaviness.
Между нижним взрывоопасным пределом и 10 объемными процентами. B Between the lower explosive limit and 10 % in volume
И вдруг, когда включается другая ось, они сливаются в объемное изображение. And then, as the other axis kicks in, those actually blur into a volume.
Удельное объемное сопротивление при 25°C: не менее 1012 Ом-см Volume resistivity at 25°C: minimum 1012 ohm-cm
Удельный расход топлива cfvol (объемный расход, уменьшенный до 1 кВт холодопроизводительсти Q) определяется следующим образом: Specific fuel consumption cfvol (consumption by volume reduced to 1 kW of refrigeration capacity Q) is defined in this way:
достаточна для обеспечения того, чтобы объемная концентрация СО2 в камере разреженной смеси выхлопных газов составляла менее 3 %. sufficient to ensure that the CO2 concentration in the dilute exhaust sample bag is less than 3 per cent by volume.
Концентрация должна быть известна с точностью до ± 2 % по отношению к гравиметрическому эталону, выраженному в объемных единицах. The concentration shall be known to an accuracy of ± 2 per cent in reference to a gravimetric standard expressed in volume.
Vo = объем газа, доставленный насосом с объемным регулированием при испытательных условиях, в литрах на один оборот вала насоса, Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump in testing conditions in litres per revolution,
Весовой расход (измеряемый в г/ч) можно преобразовать в объемный расход (измеряемый в л/ч), если известна удельная плотность ? дизельного топлива. The consumption by weight (measured in g/h) can be converted to consumption by volume (measured in l/h) if the specific density ρ of the diesel fuel is known.
Средняя объемная концентрация ?БДЭ (десять соединений) в дожде составляла 209 пг/л, а общий коэффициент осаждения составлял 2 ± 1 нг ?БДЭ/м2/день. The volume weighted mean concentration of ΣBDE (nine congeners) in rain was 209 pg/l, and the total deposition rate was 2 ± 1 ng ΣBDE/m2/day.
Эта формула выражает отношение площади поверхности цистерны к объемной скорости потока, которой должны достичь предохранительные клапаны в условиях, при которых от них требуется сброс давления. This formula relates surface area of the tank to required volume flow rate to be achieved by the relief valves under the conditions in which they are required to relieve.
достаточна для обеспечения того, чтобы объемная концентрация СО2 в камере разреженной смеси выхлопных газов составляла менее 3 % для бензина и дизельного топлива, менее 2,2 % для СНГ и менее 1,5 % для ПГ; sufficient to ensure that the CO2 concentration in the dilute-exhaust sample bag is less than 3 per cent by volume for petrol and diesel, less than 2.2 per cent by volume for LPG and less than 1.5 per cent by volume for NG.
является достаточным для обеспечения того, чтобы объемная концентрация СО2 в мешке для разбавленной пробы отработавших газов составляла менее 3 % для бензина и дизельного топлива, менее 2,2 % для СНГ и менее 1,5 % для ПГ. Sufficient to ensure that the CO2 concentration in the dilute-exhaust sample bag is less than 3 per cent by volume for petrol and diesel, less than 2.2 per cent by volume for LPG and less than 1.5 per cent by volume for NG.
Показатели долгосрочного среднегодового чистого поглощения катионов оснований (Ca2 + + Mg2 + + K +) и N лесами в водосборных бассейнах были рассчитаны на основе среднегодовых значений объемного роста и концентрации питательных веществ в заготовленной (удаленной) биомассе (ствол вместе с корой). The long-term average annual net uptake of base cations (Ca2 + + Mg2 + + K +) and N by forests in the catchments was calculated from the average annual volume growth and the nutrient concentrations in the harvested (removed) biomass (stem over bark).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!