Примеры употребления "объем порового пространства" в русском

<>
Но Вселенная — она очень большая, и если сложить весь объем пространства и заглянуть в далекое будущее, темная энергия в итоге окажется единственной силой, имеющей значение. But the Universe is a very large place, and when you add up the entire volume of space and look to the far future, dark energy will be the only force that matters in the end.
Определяет объем пространства, выделяемый для каждого значения. Determines the amount of space that is allocated for each value.
Если вы используете одну и ту же учетную запись Майкрософт для покупки или активации нескольких подписок на Office 365, время подписки продлится (максимум до 5 лет). При этом количество устройств, на которые можно установить Office, а также объем пространства в интернет-хранилище в рамках вашей подписки не увеличиваются. If you use the same Microsoft account to buy or redeem multiple Office 365 subscriptions, you're extending the amount of time for that Microsoft account, not increasing the number of Office installs or amount of online storage you get.
Администратор может установить ограничение на объем дискового пространства, доступного для группы. An administrator might have set a limit on the amount of disc storage your group can use.
Для числовых полей размер точно определяет объем дискового пространства, используемого приложением Access для хранения каждого значения соответствующего поля. For number fields, the field size determines exactly how much disk space Access uses for each value of the field.
Размер кластера в файловой системе NTFS определяет минимальный объем дискового пространства, который может быть выделен для хранения файла. NTFS allocation unit size represents the smallest amount of disk space that can be allocated to hold a file.
Для текстовых полей размер поля определяет максимальный объем дискового пространства, который Access может выделить для каждого значения этого поле. For text fields, the field size determines the maximum amount of disk space that Access allows for each value of the field.
Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка. But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.”
После того как объем бесплатного пространства будет достигнут или превышен: If you reach or exceed the free storage limit:
V = объем внутреннего пространства в кубических метрах, замеренный в соответствии с пунктом 2.1.1 V = enclosure volume in cubic metres (m3) as measured in paragraph 2.1.1.
В результате улучшения производительности существенно сократился объем используемого пространства реестра в шлюзе службы удаленных рабочих столов (RDS), поскольку теперь параметры пользователей группируются по фактической группе, к которой относится пользователь, а не по отдельным пользователям. This performance improvement significantly reduces the registry space used on a Remote Desktop Services (RDS) gateway, by grouping user settings based on the effective group a user belongs to, rather than individual user.
Объем дополнительного пространства зависит от вашей подписки. The amount of additional storage that you get depends on your subscription:
Для ведения журнала сообщений может потребоваться большой объем ресурсов дискового пространства, процессора, а также сетевых ресурсов. Journaling messages can consume many disk, network, and CPU resources.
Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co. The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co.
Exchange 2016 Managed Availability каждую минуту отслеживает сотни показателей и компонентов системы, в том числе объем свободного дискового пространства на томах, используемых ролью сервера почтовых ящиков. Exchange 2016 Managed Availability monitors hundreds of system metrics and components every minute, including the amount of free disk space on volumes used by the Mailbox server role.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) Win32_OperatingSystem, чтобы определить объем виртуального адресного пространства (MaxProcessMemorySize), выделенного для процессов, выполняемых в пользовательском режиме, и чтобы узнать версию операционной системы Windows (OSProductSuite), под управлением которой работает сервер службы каталогов Active Directory®. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_OperatingSystem Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the amount of virtual address space allocated to user mode processes (MaxProcessMemorySize) and the version of Windows (OSProductSuite) that is running on the Active Directory® directory service server.
Установка пределов на объем почтового ящика также помогает управлять использованием дискового пространства. If not already done, setting mailbox limits can also be useful in managing disk utilization.
Если объем вашего производства слишком мал, чтобы заполнить 2000 кубических футов пространства товарами для одной страны, вы не являетесь частью сети. If the volume of your production is too small to fill 2,000 cubic feet of space headed for a single country, you are not attached to the network.
Эти две корзины взаимосвязаны, и вполне вероятно, что режим мер по контролю над вооружениями, правил дорожного движения и МТД даст наибольший объем коллективной безопасности, а также позволит сохранить множество выгод космического пространства в долгосрочной перспективе. These two baskets are intertwined and it is likely that a regime of arms control measures, rules of the road and TCBMs will yield the greatest amount of collective security as well as preserve the many benefits of outer space for the long term.
Если объем мусора станет достаточно велик, то это может сделать непригодными для использования спутниками целые районы космического пространства. If the amount of debris becomes sufficiently large, it can make regions of outer space unsuitable for use by satellites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!