Примеры употребления "объединился" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все123 unite113 integrate3 другие переводы7
Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив. I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf.
В наших отношениях должна наступить нормализация, чтобы Кавказ объединился в дееспособный регион. There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region.
Запад объединился - Организация Бреттона Вудса, Мировой Банк, Международный Валютный Фонд - проблема решена. The West got together - the Bretton Woods Institution, World Bank, International Monetary Fund - the problem solved.
Континент объединился добровольно: Германия 3 октября 1990 года; Европа во время великого расширения Европейского Союза 1 мая 2004 года. The Continent reunited in liberty: Germany on October 3, 1990; Europe with the great European Union enlargement of May 1, 2004.
В равной степени большое количество тайваньцев хотели бы, чтобы их остров в конечном счете снова объединился с Китаем, особенно если Китай демократизируется и прекратит быть однопартийной коммунистической диктатурой. Equally, there are plenty of Taiwanese who would like their island eventually to reunify with China, particularly if China democratizes and ceases to be a one-party communist dictatorship.
Институт мировых ресурсов объединился с такими компаниями, как Goldman Sachs, General Electric и Shell, чтобы разработать онлайн-платформу, названую Aqueduct ("Акведук"), призванную помочь измерить и нанести на карту водные риски. The World Resources Institute has joined with companies like Goldman Sachs, General Electric, and Shell to develop an online platform, called Aqueduct, to help measure and map water risks.
В 2012 году он объединился со Стоуном-Гроссом, который всего несколько месяцев назад окончил аспирантуру и жил в Калифорнии, а также с несколькими другими аналитиками, чтобы наметить план и попытаться атаковать GameOver. In 2012 he had linked up with Stone-Gross — who was just a few months out of graduate school and was based in California — plus a few other researchers to map out an effort to attack GameOver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!