Примеры употребления "общностью" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все94 community57 commonality27 collectivity3 generality3 другие переводы4
В то же время обе предметные области характеризуются общностью принципов, механизмов и подходов, что делает необходимым осуществление совместных действий, а в некоторых случаях- также и совместных институциональных усилий. At the same time both subject areas feature common principles, mechanisms and approaches that require joint actions and in certain cases also joint institutional efforts.
Правительство премьер-министра Дэвида Кэмерона, занятого, кстати, британской идентичностью, а не общностью судеб Великобритании и Европы, твердо намерено провести референдум о продолжении членства страны в Европейском Союзе, последствия которого непредсказуемы. The government of Prime Minister David Cameron – who has focused on British identity, rather than the UK’s common destiny with Europe – will undoubtedly hold a referendum on the UK’s continued membership in the European Union, with unpredictable consequences.
"Нация" определяется этнографической, лингвистической, иногда религиозной общностью; язык и литература обеспечивают наследование культуры следующими поколениями, гарантируя, таким образом, каждой нации свою собственную культурную историю, доступную для прочтения, в том числе и неправильного, а также изобретения и открытия. A “nation” is, at root, an ethno-linguistic – occasionally religious – entity, and because it is through language and liturgy that culture is transmitted, each nation will have its own distinctive cultural history, available for use and misuse, invention and discovery.
Мадагаскар — это страна, с которой у нас установились не только отношения официального сотрудничества, но и очень тесные связи, объясняющиеся нашим добрососедством, кровными узами, общностью языка и торговыми связями; эта страна остается и будет оставаться для нас важнейшим партнером. Madagascar is a country with which we enjoy, over and above formal cooperation, very close relations by virtue of good neighbourliness, blood ties, a shared language and commerce, and it will remain a crucial partner for us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!