Примеры употребления "обществу" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все10894 society10316 company237 life118 world114 другие переводы109
Государственная должность предполагает служение обществу. Public office is about public service.
Возвращайся к своему обществу, Реджинальд. Back to your smart set, Reginald.
Но разговор о доступных обществу инновациях. You're talking about inclusive innovation.
Некоторые детали преступления не стали известны обществу. Certain details of the crime were not made public.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо. By doing well, it is argued, people do good.
Любовь к детям, к людям и к обществу. Love for children, for people and for the community.
Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу. Such events do lasting damage to people and to the community.
Будет давать обет женскому обществу, найдет парня из братства. She'll pledge a sorority, find a fraternity boyfriend.
Амфора не потерпит что бы личный конфликт вредил Обществу. Amphora does not tolerate personal conflict to the detriment of the group.
Американскому обществу не дали права голоса при принятии этих решений. The US public has had no say in these decisions.
Узбекистан, в частности, представил обществу крайне осторожное, даже противоречивое лицо. Uzbekistan, especially, has presented an extremely cautious, even ambivalent, face in public.
Мы стараемся помогать обществу, которое так много помогает нам самим. We believe in giving back to the community that gives so much to us.
Коммунистическая пропаганда продолжает изображать каждого чиновника как беззаветного «служителя обществу». Communist propaganda continues to portray every cadre as a selfless “public servant.”
Правительство Великобритании должно заявить об этом обществу открыто и недвусмысленно. The UK government should be open and unambiguous with the public about this.
Можно сказать, что это имеет отношение к обществу, к коллективу. One could say this is about community, collectivity.
Финансируемые государством СМИ больше не принадлежат обществу, они становятся «национальными». State-funded media are no longer public, but rather “national.”
Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности. Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state.
Если нет, как можно совместить необходимость научной достоверности с подотчетностью обществу? If not, how can the needs of scientific credibility and public accountability be met?
В любом случае, и Трампу, и обществу были бы полезны более прозрачные коммуникации. In any case, clearer communication would benefit Trump and the public alike.
Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность. Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!