Примеры употребления "общество трезвости" в русском

<>
Общество без религии, как судно без компаса. A society without religion is like a ship without a compass.
Так же вы можете считать себя освобождённой от любых обязательств о конфиденциальности в отношении моей трезвости. You may also consider yourself relieved of any and all confidentiality burdens with regards to my sobriety.
Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого. People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.
Я прожил в трезвости 543 дня. I have 543 days of sobriety.
Мне не нравится его общество. I don't enjoy his society.
Настало время отплатить за все то, чему я научилась в моем незабываемом путешествии трезвости. It's time for me to pay forward everything I've learned on my remarkable journey of sobriety.
Общество изменяют отдельные личности. Changes in society come from individuals.
Если у тебя сомнения в трезвости Майка, то лучше спроси его. If you have questions about Mike's sobriety, you have to ask him.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются. The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Очевидно, ты прошёл долгий путь, и мы с нетерпением хотим услышать твой финальный обет трезвости. Well, you've obviously come a long way, and we couldn't be more excited to hear your final pledge of sobriety.
Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно, что ставить телегу впереди лошади. Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
Мои мысли о трезвости не лучше твоих. My thoughts on sobriety are no more remarkable than your own.
Ваша претензия направлена в наше страховое общество, которое свяжется с Вами. Your claim has been passed on to our insurance company, who will get in touch with you soon.
Ален был дан этот после года трезвости. Alain was given this after one year's sobriety.
Мы узнали о Вашем ущербе и сообщили в страховое общество. We have taken note of your damage claim and forwarded it to the insurance company.
Ну а я не могу учить из-за этой вялотекущей трезвости. Well, I can't teach with free flowing sobriety.
В процессе преобразования фирмы в общество с ограниченной ответственностью распределение акций изменилось. In the process of changing our firm to a limited liability company, the capital shares apportionment has changed.
Он никогда ничего не говорил о трезвости. He never said anything about sobriety.
Общество и политика Society and Politics
Думаю, степень его трезвости немаловажна. I think it's very important, the state of his sobriety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!