Примеры употребления "общественную" в русском с переводом "public"

<>
Решение имеет очевидную общественную оценку. The decision has an obvious public-relations dimension.
Мы идем в общественную баню в пятницу. We go to the public baths on Fridays.
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции? Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece?
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития. The ADB is abandoning crucial public support for social development.
Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию. And so the rest of the site was a public space.
Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность. Combines public appearances with dedicated housewife and charity work.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию. Bush's new budget also includes an increase in funding for public diplomacy.
преступления, квалифицируемые как посягательство на общественную безопасность или на имущество; offences punishable within the general framework of attacks on public safety or property;
Хотя реформы задерживаются, правительство не сможет вечно игнорировать нарастающую общественную критику. While reforms have been slow in coming, the government cannot ignore growing public criticism forever.
Они начали общественную кампанию под девизом: "Надел шлем - гуляй без проблем!" They started a public campaign that says, "A walking helmet is a good helmet."
Ничто из этого не оправдывает инженерные ошибки и плохую общественную дипломатию BP. None of this excuses BP's engineering mistakes and woeful public diplomacy.
Религиозное "я" для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную. The religious self for individual Muslims is being shifted from the private to the public realm.
В этом политики, наконец, могут получить что-то похожее на всеобщую общественную поддержку. In this, politicians will at last have something like united public support.
Как мне кажется, необходимо снять поэзию с полок и пустить в общественную жизнь. And my sense is, it's a good thing to get poetry off the shelves and more into public life.
Теперь британское правительство организовало общественную консультацию он-лайн по использованию животных в цирках. Now the British government is holding a public online consultation on the use of animals in circuses.
Саакашвили необходимо было вести перманентную кампанию, призванную сохранять мощную общественную поддержку его политики. Saakashvili had to be on permanent campaign mode to reinvigorate public support.
Мероприятия по борьбе с полиомиелитом получили широкую общественную поддержку, отразившуюся в резолюции парламента. Widespread public support for polio eradication efforts has been reflected in a parliamentary resolution.
Эти нападки принесли Мюнтеферингу широкую общественную поддержку и положили начало серьезным дебатам в стране. These attacks brought Müntefering vast public support and triggered a major debate.
Пытаясь изменить общественную политику, деловые организации оказывают воздействие на членов правительства и на законодателей. In their attempts to affect public policy, business organizations influence government personnel, as well as legislators.
Важным инструментом влияния на общественную политику является программа национального предпринимательства, которая определяет приоритетные реформы. A vital tool to affect public policy is a national business agenda identifying the highest priority reforms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!