Примеры употребления "общеорганизационные" в русском

<>
Подразделения, занимающиеся общеорганизационными оценками в ПРООН и связанных с ней фондах и программах, независимо проводят общеорганизационные стратегические и тематические оценки. The corporate evaluation offices of UNDP and its associated funds and programmes independently manage corporate strategic and thematic evaluations.
Это предполагает, что ЦМТ потребуется укреплять свои общеорганизационные функции, и в частности его потенциал в областях коммуникаций, контроля и оценки. This implies that ITC will need to reinforce its corporate functions and in particular its capacity in the fields of communications, monitoring and evaluation.
Постоянные косвенные расходы: все расходы, не зависящие от масштабов и уровня деятельности Фонда, которые не могут быть четко отнесены к конкретным проектам (например, расходы на высшее руководство, общеорганизационные расходы, расходы на уставные органы). Fixed indirect costs: All costs that are incurred regardless of the scope and level of the Fund's activities, and which cannot be traced unequivocally to specific projects (e.g., top management, corporate costs, statutory bodies).
Будут развертываться и обслуживаться три общеорганизационные системы, которые обеспечат расширение возможностей в области представления отчетности и поддержку процесса принятия руководящих решений: ИМИС (корпоративные людские ресурсы, управление финансами и закупочная деятельность), «Гэлакси» (набор и расстановка кадров) и «Галилео» (управление снабженческой деятельностью). Three enterprise-wide systems will be deployed and supported that will improve reporting capability and support managerial decision-making: the Integrated Management Information System (IMIS) (corporate human resources, financial management and procurement); Galaxy (recruitment and placement of staff); and Galileo (supply chain management).
Вебфорумы, вебновости и общеорганизационная система управления документацией для секретариата ВМО и членов ВМО. Web forums, web news, and corporate documents management for WMO secretariat and WMO members.
В свою очередь они могут использоваться для создания основных блоков результатов в целях общеорганизационного анализа. They can, in turn, be used to create substantive clusters of results for corporate analysis.
Однако необходима более системная процедура контроля за согласованием деятельности и система контроля качества на общеорганизационном уровне. However, a more systematic business acceptance monitoring and quality control system at the corporate level is required.
Данная оценка была одной из трех тематических оценок, проведенных на общеорганизационном уровне Управлением оценки в течение этого периода. That evaluation was one of three thematic evaluations undertaken at the corporate level by the Evaluation Office during this period.
Предусмотрены также четкая общеорганизационная коммуникационно-информационная стратегия и новые механизмы финансирования, и запланировано поэтапное осуществление на протяжении двух лет. A clear corporate communications and advocacy strategy, and new funding mechanisms, are also envisaged, and a two-year staged implementation is planned.
Подразделения, занимающиеся общеорганизационными оценками в ПРООН и связанных с ней фондах и программах, независимо проводят общеорганизационные стратегические и тематические оценки. The corporate evaluation offices of UNDP and its associated funds and programmes independently manage corporate strategic and thematic evaluations.
Она координирует общеорганизационную программу работы посредством осуществления стратегического планирования и выполнения ключевых функций оценки, мобилизации ресурсов, общеорганизационной коммуникации и общественной информации. It coordinates the corporate work programme by undertaking strategic planning and by carrying out the key functions of evaluation, resource mobilization, corporate communication and public information.
Она координирует общеорганизационную программу работы посредством осуществления стратегического планирования и выполнения ключевых функций оценки, мобилизации ресурсов, общеорганизационной коммуникации и общественной информации. It coordinates the corporate work programme by undertaking strategic planning and by carrying out the key functions of evaluation, resource mobilization, corporate communication and public information.
ЮНОПС создаст сбалансированную систему учета результатов как главный инструмент для управления работой и обеспечения подотчетности руководителей за их вклад в реализацию общеорганизационной стратегии. UNOPS will establish a'balanced scorecard'system as a central tool for managing performance and holding managers accountable for their contributions to the corporate strategy.
Целью является создание комплексной системы среднесрочного и долгосрочного планирования людских ресурсов с уточнением общеорганизационных и других целей на уровне отдельных департаментов и управлений. The goal is to establish a medium- and long-term integrated human resources planning system that specifies corporate and other objectives at the level of individual departments/offices.
Одновременно использование других общеорганизационных источников данных может, помимо улучшения представления о результатах, способствовать подтверждению данных самооценки или определению областей, которые нуждаются в дополнительном анализе. The simultaneous use of other corporate data sources, in addition to enriching the results picture being painted, can serve to corroborate self-reported data or point to areas where further investigation is needed.
Процесс изучения должен включать анализ затрат и результатов, вероятные инвестиционные затраты, последствия для организационной структуры, риски и факторы их уменьшения, а также увязку с общеорганизационной стратегией. The review process should include the cost-benefit analysis, likely investment cost, implications on the organizational structure, risks and mitigation factors, and alignment with overall corporate strategy.
Как отмечается в пункте 39, ЮНИСЕФ выступил инициатором разработки систем общеорганизационного планирования ресурсов после внедрения комплексной корпоративной системы — «Промс» для отделений на местах и САП для штаб-квартиры. As mentioned in paragraph 39, UNICEF has pioneered the development of ERP systems since the implementation of one set of integrated corporate system — PROMS for field offices and SAP for headquarters locations.
Разработка общеорганизационной политики и стратегии, их планирование и консультирование по ним (функции 3 и 4) являются важными для ЮНИФЕМ функциями в целях определения единой концепции, целей, результатов и мероприятий в рамках всей организации. Corporate policy and strategy development, planning and guidance (functions 3 and 4) are critical functions for UNIFEM to establish a shared vision, goals, results and outputs across the organization.
Что касается информационной технологии, то УВКБ приняло решение приостановить осуществление Проекта комплексной системы и провести обзор ее характеристик в целом, с тем чтобы обеспечить ее совместимость с общеорганизационной операционной моделью, разрабатываемой в настоящее время. With respect to information technology, UNHCR had decided to suspend the development of the integrated system project and to review the overall design to ensure its compatibility with the corporate operating model currently being defined.
Стратегический план и его матрица результатов предназначены не для того, чтобы не допустить этого, а, скорее, для установления четких «границ» общих результатов деятельности национальных участников и для увязывания их с общеорганизационными результатами и целями. The purpose of the strategic plan and its results framework is not to prevent this, but rather to provide clear “boundary rules” for nationally owned outcomes and to map them to corporate outcomes and goals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!