Примеры употребления "общее потребление" в русском

<>
Переводы: все14 general consumption4 другие переводы10
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. But the total energy consumption will increase to 22 units.
И действительно, несмотря на улучшение коэффициента К, общее потребление энергии холодильной машиной фактически возрастает. Indeed, in spite of the better K-value, the overall energy consumption of the refrigeration machine actually rises.
В основном, прибавление в весе происходит, когда снижается физическая активность или увеличивается общее потребление калорий. Fundamentally, weight gain occurs when physical activity decreases or total caloric intake increases.
Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте. So the overall consumption of energy is about 25 watts at takeoff and 16 to 18 watts in flight.
Добавьте это к быстро стареющему населению и вы увидите, что воздействие на общее потребление является тревожным. Put this in the context of a rapidly aging population and the effects on overall consumption are dramatic.
Общее потребление белков составляло 13,5-14 % и не превышало рекомендуемого уровня (10-15 %, по данным НЦП). Total protein intake was 13.5-14 per cent and did not exceed the recommended level (10-15 per cent, according to NNC data).
В то же время по оценкам независимых экспертов общее потребление алкоголя на душу населения должно составлять около 8-10 л в год. At the same time, independent experts estimate that general alcohol consumption per capita should comprise about 8-10 liters per year.
Цены на ископаемое топливо на мировом рынке просто будут ниже, чем они были бы в противном случае, так что общее потребление ископаемого и биотоплива возрастет на количество производимого биотоплива. World market prices of fossil fuels will simply be lower than they otherwise would be such that total consumption of fossil and bio-fuels rises by the extra production of bio-fuel.
В период с 1991 года по 1999 год среднегодовой рост спроса на энергоресурсы составил около 3 процентов, в то время как на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе общее потребление энергоресурсов в среднем ежегодно увеличивалось приблизительно на 2,5 процента. In Latin America, primary energy demand between 1991 and 1999 exhibited an average annual growth rate of about 3 per cent, while in the Middle East and the Asia and the Pacific regions, the total primary energy consumption increased on average about 2.5 per cent annually.
В отличие от этого исследования в отношении долгосрочных прогнозов рыбных рынков на основе экономических моделей спроса, торговли и предложения рыбы на основных рынках свидетельствуют о том, что общее потребление, продовольственный спрос и продовольственное потребление рыбы в расчете на душу населения в течение следующих трех десятилетий увеличится, хотя темпы роста со временем сократятся. In contrast, long-term fish market forecast studies based on economic models of demand, trade and supply of fish in the main markets have indicated that total consumption, food demand and per capita food consumption of fish will increase over the next three decades, although the rates of increase will eventually slow over time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!