Примеры употребления "общедоступной" в русском

<>
Эта информация также является общедоступной. This info is also public.
24.23 Каждая сторона согласна не раскрывать информацию, предоставленную другой стороной, которая не является общедоступной (включая существование или содержание Договора), за исключением: 24.23 Each party agrees not to disclose information provided by any other party that is not publicly available (including the existence or contents of the Agreement) except:
Электронные средства связи, как правило, используют такую сеть, способную обрабатывать и передавать сигналы в цифровой форме, которая должна быть открытой и общедоступной для любого лица, например Интернет, являющийся (в момент составления настоящего документа широко (или даже универсально) доступным). Electronic means of communication typically rely upon a network able to handle and transmit digital signals, which must be open and generally available to any person, such as the Internet, which is (at the time of writing) widely if not universally available.
США необходимо вернуться к всеобщему согласию, основанному на общедоступной науке, а не на антиинтеллектуализме. The US must return to the global consensus based on shared science rather than anti-intellectualism.
Введите имя создаваемой общедоступной папки. Type the name for your public folder.
«Исследования в области ядерного оружия» означают экспериментальную или теоретическую работу, проводимую главным образом для получения новых знаний, выходящих за пределы общедоступной информации о явлениях и наблюдаемых фактах, — знаний, направленных на обеспечение понимания, разработку, совершенствование, испытание, производство, развертывание или применение ядерного оружия. " Nuclear Weapons Research " means experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge going beyond publicly available information of phenomena and observable facts directed toward understanding, development, improvement, testing, production, deployment, or use of nuclear weapons.
Возможно, кто-то нечаянно удалил файлы или папки (это могли быть вы или другой пользователь, если они расположены в общедоступной папке). The files or folders might have been accidentally deleted (by you or by someone else if they're in a shared folder).
Выбор общедоступной папки для удаления Selecting a public folder to remove
Добавление общедоступной папки в избранное Add public folder to Favorites
Путь к переносимой общедоступной папке. Path of the public folder to be migrated.
Восстановление обратимо удаленной общедоступной папки Restore a soft-deleted public folder
Оба сообщения остаются в общедоступной папке. Both the old and new messages remain in the public folder.
Неудачное перемещение почтового ящика общедоступной папки Failed public folder mailbox move
укажите, какой будет группа: общедоступной или закрытой; Select whether the group will be public or private.
Введите имя создаваемого почтового ящика общедоступной папки. Type the name for your public folder mailbox.
Использование командной консоли для удаления общедоступной папки Use the Shell to delete a public folder
Восстановление обратимо удаленного почтового ящика общедоступной папки Restore a soft-deleted public folder mailbox
Опубликуйте содержимое в общедоступной папке и удалите его. Post content to and delete content from a public folder.
В поле Путь проверьте путь к общедоступной папке. In the Path box, verify the path to the public folder.
Для общедоступной папки PF1 заданы приведенные ниже разрешения. Permission entries for the public folder "PF1" are as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!