Примеры употребления "общая стоимость" в русском с переводом на английский

<>
Общая стоимость заказов на поставку составила 134 млн. долл. Total purchase orders amounted to $ 134 million.
По данным компании Baker McKenzie, в общей сложности 30 сделок были отменены в прошлом году, а их общая стоимость оценивается в 74 миллиарда долларов. Some 30 deals were canceled last year worth a total of $74 billion, according to Baker McKenzie.
Чтобы заменить заголовок столбца на более понятное имя, например Общая стоимость доставки, переключитесь в Конструктор и щелкните строку Поле столбца "Стоимость доставки" в бланке запроса. To change the column heading to something more meaningful, such as Total Shipping, switch back to Design view, and click in the Field row of the Shipping Fee column in the design grid.
Наряду с этим отдельно ведется учет особых единиц стоимостью 600 евро или более, и их общая стоимость на 31 декабря 2006 года составила 2,2 млн. In addition, a separate inventory is maintained for special items with a unit value of € 600 or more and amounted to € 2.2 million at 31 December 2006.
Наряду с этим составляется отдельный перечень специальных принадлежностей стоимостью 600 евро или выше, общая стоимость которых на 31 декабря 2007 года достигла 2,8 млн. евро. In addition, a separate inventory is maintained for special items with a unit value of € 600 or more and amounted to € 2.8 million at 31 December 2007.
Наряду с этим отдельно ведется учет особых единиц стоимостью 600 евро или более, и их общая стоимость на 31 декабря 2008 года составила 2,6 млн. In addition, a separate inventory is maintained for special items with a unit value of € 600 or more and amounted to € 2.6 million at 31 December 2008.
Общая стоимость всех операций ООН за 12 месяцев до середины 2008 г. достигла 6,7 млрд долларов США, что примерно в два раза превышает уровень 15-летней давности. The total bill for all UN operations in the 12 months to mid-2008 reached $6.7 billion, about twice the level 15 years ago.
Общая стоимость проекта составляла порядка 1,6 млрд. долларов, долларов республики Тринидад и Тобаго. Вместо этого, мы получили огромное количество фиктивных торгов и подозрительной деятельности, повсюду была коррупция. The entire project cost about 1.6 billion dollars, Trinidad and Tobago dollars, and in fact, we had a lot of bid-rigging and suspicious activity, corrupt activity took place.
Однако ослаблению напряжения сильно препятствует предложение о заключении сделки между США и Тайванем по продаже 30 военных вертолётов Apache и 330 снарядов модели Patriot, общая стоимость которых составляет 6,5 миллиардов долларов. But there is a major obstacle to easing tensions: the proposed $6.5 billion sale by the United States to Taiwan of 30 Apache attack helicopters and 330 Patriot missiles.
Италия поддерживает процесс экономического перехода и демократизации на Балканах с начала 90-х годов в рамках как двусторонних, так и региональных программ, общая стоимость которых к настоящему времени оценивается в размере свыше 1 млрд. долл. Italy has supported the process of economic transition and democratization in the Balkans since the early 1990s, both through bilateral and regional programmes, estimated to date at a total of more than $ 1 billion.
товары, отправляемые мелкими партиями в адрес частных лиц или перевозимые в багаже пассажиров, при условии, что этот импорт не носит коммерческого характера и общая стоимость таких товаров не превышает установленной суммы, составляющей не менее 500 долл. США; goods sent in small consignments addressed to private individuals or carried in travellers'baggage, provided that such importations are of a non-commercial nature and the aggregate value of the importation does not exceed an amount which shall not be less than USD 500;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!