Примеры употребления "общался" в русском с переводом на английский

<>
Возможно он общался с этим извращенцем. Perhaps he has relations with the same pervert.
А я общался со студентами и спортсменами. Mine was with students and jocks.
Кит Милано главным образом общался с пациентами. Keith Milano dealt mostly with the patients.
Шесть лет я общался с этими ребятами. For six years, I've been hanging out with these guys.
Два часа ни с кем не общался. I took two hours going black.
Общался с полицией и любопытными соседями Хэтти. Handling LAPD and Hetty's nosey neighbors.
Дуи был молод, и Кристофер с ним общался. Dewey was young, christopher looked up to him.
Он общался с девушкой через её страницу на Фейсбуке. He was interacting on his girlfriend's Facebook page.
С Эйсом никто не общался просто так, даже Джинджер. With Ace, nobody ever got a free ride, even Ginger.
Арчи Кохрейн был доктором. Так что он много общался с другими врачами. Now Archie was a doctor, so he hung around with doctors a lot.
Я знаю, что ты не сбежала с бывшим, он с нами общался. I know you didn't elope with your ex, 'cause he's actually been around.
Большинство людей, с которыми я там общался, бесконечно жаловались на недостатки государственного управления. Most of the people with whom I spoke complained endlessly about government shortcomings.
Но Фельпс выбрал Йель, где он лично общался с Джеймсом Тобином и Томасом Шеллингом. But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling.
Я покажу вам обрывки из некоторых интервью и покажу людей, с которыми я общался. So I'm going to show you now just a few brief snippets of some of the interviews that I did, some of the people I spoke with.
Но Фелпс выбрал Йель, где он лично общался с Джеймсом Тобином и Томасом Шеллингом. But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling.
Он создал сайт "Освободить Эрин Уилсон", но не похоже, чтобы он общался с другими пользователями. He started a "Free Erin Wilson" website but didn't seem to interact with any other users.
Эх, мой отец живёт где-то, но я с ним не общался уже много лет. Eh, my dad's out there somewhere, but I haven't spoken to him in years.
Необходимо предоставить следующие сведения: (1) Наименование учреждения и имя любого лица этого учреждения, с которым общался заявитель. (1) The name of the institution and the name of any person(s) at the institution with whom the complainant has had contact.
Но я общался с ними, и, таким образом, мне не следует пытаться стать министром или членом парламента. But I was in communication with them, so therefore I should not try to become a minister or member of parliament.
Будучи в то время журналистом немецкого еженедельника Die Zeit, я часто лично общался с Колем в его боннском офисе. As a journalist at the German weekly Die Zeit at the time, I had frequent personal exchanges with him in his Bonn office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!