Примеры употребления "обсуждение" в русском с переводом "discussion"

<>
Копировать обсуждение в Microsoft Outlook Copy a discussion to Microsoft Outlook
Поэтому мы должны начать обсуждение. So we must begin a discussion.
Обсуждение и вопросы для рассмотрения: Discussion and questions for consideration:
введение, использованные методы, результаты и обсуждение. an introduction, a methods, a results, a discussion.
Комитет возобновил общее обсуждение данного вопроса. The Committee resumed its general discussion of this question.
Выберите работника, для которого необходимо спланировать обсуждение. Select the worker to schedule a discussion with.
Ну а обсуждение - кому всё это нужно? And the discussion is, who cares? Right?
Обсуждение должно начаться с договоренности о регулирующих принципах. Discussion must start by agreeing on regulatory principles.
Подобное обсуждение быстро скатывается к нелогичности и безумию. This sort of discussion very quickly goes down into a rabbit hole of illogic and borderline insanity.
Пункт 5 повестки дня: Обсуждение определений- парк транспортных средств Agenda item 5: Discussion on definitions- Vehicle fleet
Выполните следующие действия, чтобы запланировать обсуждение с конкретным работником. Complete the following steps to schedule one discussion with a specific worker.
Состоявшееся в Комитете обсуждение отражено в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Включите параметр Вкладка "Обсуждение". Выберите одну из двух опций: If you have the discussion tab turned on, chose a comments setting:
Рабочая группа провела углубленное обсуждение, взяв за основу вводный документ. The Working Party held an in-depth discussion on the basis of an introductory paper.
Перейдите к мероприятию и нажмите Обсуждение ниже информации о мероприятии. Go to your event and click Discussion below the event details
Эти коментарии вызвали бурное обсуждение данной проблемы среди китайского населения. Commentaries in leading newspapers and on-line journals demonstrated a diversity of opinion seldom seen in the country's state-controlled media, and precipitated wider discussion in people's living rooms.
Как ожидается, Рабочая группа проведет углубленное обсуждение по следующим вопросам: It is expected that the Working Party will hold an in-depth discussion on:
Единственное обсуждение, в котором она участвовала, было посвящено изготовлению пирожных. The only chat room she was in was in a discussion About making meringue.
Пункт 9 повестки дня: Обсуждение показателей аварийности на городском транспорте Agenda item 9: Discussion on Urban Transport Accident Indicators
Начинается активное обсуждение, и каждый участник хочет высказать свое мнение. The discussion starts to get lively, and everyone wants to give an opinion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!