Примеры употребления "обслуживаться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все48 service32 serve9 другие переводы7
Определенные заказчики или некоторые типы заказов должны обслуживаться в первую очередь. Certain customers and certain types of orders have first priority for delivery.
В полевом отделении на Кипре продолжает храниться и обслуживаться вывезенное из Ирака имущество ЮНМОВИК для инспекций и наблюдения. The Cyprus Field Office continues to store and maintain the UNMOVIC inspection and monitoring equipment recovered from Iraq.
Сначала ПСГ будет создан и будет обслуживаться палестинской частной организацией по поощрению торговли Палтрейд, до того как он станет автономным самостоятельным органом. The PSC will be launched and hosted at the outset by the Palestinian private-sector trade promotion organization Paltrade until it is established as an autonomous self-sufficient entity.
Правительство Словакии положило начало процессу получения письменного согласия стран, которые будут обслуживаться центром, для обеспечения включения этих стран в приложение III к соглашению. The Government of Slovakia has initiated the process of obtaining written consent from countries that will be covered by the Centre to ensure their inclusion in annex III of the agreement.
К числу достоинств новой системы относится то, что система может поддерживаться и обслуживаться сотрудниками Организации Объединенных Наций и поэтому она может быть легко и быстро усовершенствована и модернизирована. The advantages of the new system include the fact that the system can be operated and maintained by United Nations staff members, and therefore improvements and modifications can be done quickly and easily.
Будут развертываться и обслуживаться три общеорганизационные системы, которые обеспечат расширение возможностей в области представления отчетности и поддержку процесса принятия руководящих решений: ИМИС (корпоративные людские ресурсы, управление финансами и закупочная деятельность), «Гэлакси» (набор и расстановка кадров) и «Галилео» (управление снабженческой деятельностью). Three enterprise-wide systems will be deployed and supported that will improve reporting capability and support managerial decision-making: the Integrated Management Information System (IMIS) (corporate human resources, financial management and procurement); Galaxy (recruitment and placement of staff); and Galileo (supply chain management).
k) полностью осознает, что его торговый счет обслуживается конкретным торговым сервером Компании, в то время как торговые счета Поставщиков Сигналов могут обслуживаться другими торговыми серверами, вследствие чего ордера того или иного Поставщика Сигналов могут быть открыты или закрыты по ценам, отличающимся от цен исполнения ордеров, открытых или закрытых по Инструкциям данного Поставщика Сигналов на торговом счете Клиента; k. Fully acknowledges that their trading account may be located on a different server to that of the Signal Provider, meaning that orders may be opened or closed on the Signal Provider's server at a different price than on the trading account of the Client;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!