Примеры употребления "обрезки резины" в русском

<>
Рекомендуется добавлять фотографию, которая не требует значительной обрезки. We recommend adding a photo that won't require much cropping.
В 2006 году отрасль пустила в производство 7500 тонн переработанной резины. The industry used 7,500 tons of recycled rubber in 2006.
Сделайте акцент на своем сообщении, выделив важную часть изображения путем обрезки. Focus your message. Crop tightly around the important part of the image.
Так что поезжайте в Огайо и посмотрите на аккуратные ряды сорняков, заботливо выращиваемых в надежде на получение доморощенной натуральной резины. So visit Ohio State and see rows of neatly cultivated weeds, all in the hope of making homegrown natural rubber.
Если вы загружаете контент другого формата, YouTube автоматически добавляет черные полосы, чтобы видео отображались правильно без обрезки или растягивания независимо от размера видеокадра и экрана проигрывателя. The YouTube player automatically adds black bars to videos in the player so that videos are displayed correctly without cropping or stretching, no matter the size of the video or the player.
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона. There are different types of rubber and nylon compounds.
Это мои обрезки. They're my offcuts.
И чтоб никакой паленой резины и езды боком. It's not about tyre smoke and going sideways.
Тут написано "Джекпот", обрезки. It says "Jackpot trims".
Люблю запах паленой резины по утрам, когда он исходит от этого. I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that.
Я только что получила ножницы для обрезки из углеродистой стали. I just got a new pair of carbon steel pruning sheers.
Сухожилия пластичны, как из резины. Tendons are elastic, like rubber bands.
У церкви есть наружная лестница для обрезки деревьев. The church keeps an extension ladder for tree trimming.
Замена резины у Гая, он заводит байк и уезжает. A brand new tyre in for Guy as he fires up and he is away.
Обрезки крайней плоти младенцев используются для генерации искусственной кожи. Snippets of infant foreskin are used for generating artificial skin.
Это лучше, чем новый комплект зимней резины. Finer than a new set of snow tires.
Во-первых, старение населения не является оправданием для обрезки системы государства всеобщего благоденствия или отношения ко схемам пенсионного обеспечения как к неустойчивым. First, population aging is no excuse for trimming the welfare state or treating pension arrangements as unsustainable.
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются. More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
Перетащите маркер обрезки, чтобы обрезать ее сбоку, сверху или снизу. Drag a cropping handle to crop it from the side, top, or bottom.
Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу. Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!