Примеры употребления "обращение" в русском с переводом "pointing"

<>
Он мог бы начать с обращения внимания своих самодовольных демократических двойников на то, что он сегодня, вероятно, более популярен в России, чем любой из них в своей собственной стране. He could start by pointing out to his smugly democratic counterparts that he is probably more popular in Russia today than any of them are in their own countries.
Россия быстро приняла решение не позволить этому проекту увидеть свет, будь он и вовсе «беззубым» и не предусматривающим мер против Дамаска – мер, угрожающих санкциями в течение определенного промежутка времени, учитывая грубые нарушения прав человека и международного закона, и предусматривающих возможность обращения с жалобами в Международный Уголовный Суд (ICC). Russia had resolved early on not to allow it to see the light of day, no matter how much it is deprived of “teeth” and of any measures against Damascus — measures that would have included threats of sanctions within a specific timeframe, pointing to massive violations of human rights and international law, and the possibility of referring this to the International Criminal Court (ICC).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!