Примеры употребления "обратная связь" в русском

<>
Обратная связь для производственных заданий Report feedback about production jobs
Потому что обратная связь очевидна. For inverse relationship is obvious.
В этой связи важнейшее значение имеет вклад национальных координационных центров ОПТОСОЗ и обратная связь с ними. Therefore, the contribution and feed back of THE PEP national focal points is of utmost importance.
• 'Feedback' ('Обратная связь') - отправлять нам ценные отзывы. • 'Feedback' - send your valuable feedback to us.
Между пониманием опасности, связанной с наркотиками, и показателем распространенности злоупотребления наркотиками прослеживается обратная связь. The perception of the risks associated with drugs and the prevalence of drug abuse have an inverse relationship.
С учетом цикла мониторинга и оценки должна также обеспечиваться обратная связь между проектированием мониторинга и оценки и использованием информации. Given the monitoring and assessment cycle, the use of the information should also feed back into the design of monitoring and assessment.
Новая команда "Обратная связь" в меню "Файл" New feedback command on the File menu
В 2002 году четко прослеживалась обратная связь между годовыми изменениями темпов инфляции и темпами экономического роста. In 2002 an inverse relationship was clearly visible between year-on-year inflation and economic growth.
Обратная связь — отправка обратной связи о выбранных заданиях. Feedback – Report feedback about the selected jobs.
В большинстве этих стран традиционно обратная связь между показателем участия женщин в трудовых ресурсах и рождаемостью стала положительной: в этих странах сейчас наблюдаются более высокие показатели рождаемости и более высокие показатели участия женщин в трудовых ресурсах. In most of those countries, the traditional inverse relationship between the rate of participation of women in labour force and fertility has become positive: those countries now have higher fertility rates and also have high rates of female participation in the labour force.
Эта обратная связь осуществляется с помощью формы Регистрация задания. This feedback is reported in the Job registration form.
Форма Обновить обратную связь или Обратная связь по отчету остается открытой. The Update feedback form or the Report feedback form opens.
Для этого метода обратной связи используйте форму Обратная связь по отчету. For this method of reporting feedback, use the Report feedback form.
Чтобы сообщить о проблеме или отправить предложение, выберите элементы Файл > Обратная связь. To report an issue or send a suggestion, click File > Feedback.
Дополнительные сведения см. в разделе "Обратная связь для производственных заданий" в этой теме. For more information, see the “Report feedback about production jobs” section in this topic.
Для чего нужна вкладка «Обратная связь»? Какие операции я могу осуществлять в ней? What is the "Feedback" tab for? How can I use it?
Регулярная обратная связь в ходе производственного процесса помогает повысить эффективность управления запасами и производством. Providing feedback regularly throughout the production process helps to improve inventory and production management.
Ван Дайн хотел наконец показать как на самом деле обратная связь работает в природе. Van Dyne wanted to finally show how feedback worked in nature.
Во вкладке «Обратная связь» вы можете обратиться к специалистам нашей компании с вопросом или предложением. You can use the "Feedback" tab to contact our specialists with your questions and suggestions.
Обратная связь с гражданами, также может улучшить функционирование, например, с помощью информации краудсорсинга движения от водителей. Citizen feedback can also improve functioning, such as by crowd-sourcing traffic information from drivers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!