Примеры употребления "образом" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все22327 manner903 image492 imagery27 imago1 другие переводы20904
Порочный круг, таким образом, замкнулся: The cycle thus takes another vicious turn:
Таким образом, система требует изменений. So the system needs a reshuffle.
каким образом заставить шимпанзе спариваться? How on earth do you get chimps to mate?
Свободное падение рубля было вызвано, главным образом, утечкой капитала. The ruble’s free fall has been driven mainly by capital outflows.
Таким образом, он имеет право отдать его кому захочет. As such, he has the right to give it to anyone he chooses.
Валютный канал нарушен подобным образом. The currency channel is similarly impaired.
Буш главным образом указал на другое. Bush pointed his finger primarily elsewhere.
Службы не функционируют должным образом. Services are not functioning properly.
Постоянное потребление рассчитывается следующим образом: Constant consumption is calculated as follows:
Частое посещение государственным прокурором тюрем и надзор за ними таким образом гарантируют: The frequent presence of the public prosecutor in the prisons and their supervision thereby guarantee:
Главным образом, симулянтов и неврастеников. Mostly malingerers and neurasthenics.
(iii) неудачного инвестирования, которое выполнялось должным образом и своевременно; (iii) A failed investment that had been duly executed;
были оставлены; не взорвались; или остались работоспособными иным образом. have been abandoned; have failed to explode; or have otherwise remained operable.
Но я изменилась каким-то образом. But I had changed somehow.
Почему же сербы реагируют таким образом? Why do Serbs react in this way?
"Думаю, что все вышло наилучшим образом." "I believe it turned out for the best."
И что дало им преимущество, главным образом? And what gave them the advantage, principally?
Совет Безопасности никоим образом не может ограничивать или умалять такие права. The Security Council could in no way limit or derogate such rights.
Он исследует склады, главным образом те что на окраинах. He explores the storerooms, especially the ones on the edges.
Компьютерные программы защищаются таким же образом, что и интеллектуальная собственность. Computer programmes are protected in the same way as intellectual property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!