Примеры употребления "образование скоплений" в русском

<>
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей. These same infections create harmful algal blooms.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Education in this world disappoints me.
Но в самых больших масштабах — в масштабах галактик, галактических скоплений и так далее — все вышеуказанные силы не имеют особого значения. But on the largest scales — on the scale of galaxies, clusters of galaxies and more — none of the above forces matter all that much.
Родители хотели, чтобы сын получил самое лучшее образование. The parents want to give their son the best education.
Наши новые базы, по наблюдению Чалмерса Джонсона (Chalmers Johnson), располагаются преимущественно поблизости от залежей нефти и скоплений дешёвых трудовых ресурсов. Our new bases are mostly located near oil reserves and cheap labor pools, according to Chalmers Johnson.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
То, что в спорах из-за различных скоплений островов (многие из которых являются необитаемыми скалами) Китай в некоторых случаях выступает против союзников США или стран, долгое время поддерживающих тесные связи с Вашингтоном, ничуть не сдерживает и не пугает Пекин. That the disputes over these various island groupings — many of them uninhabited rocks — in several instances pits China against allies of the United States or countries with longstanding and close ties to Washington hasn’t deterred Beijing.
Образование - ключ к успеху. Education is the key to success.
В 1980-е годы Димер продемонстрировал, что ингредиенты для формирования таких скоплений на Земле в ее ранней стадии развития имелись в изобилии. Он нашел и собрал формирующие мембраны сложные химические вещества с метеорита Мерчисона, взорвавшегося в небе над Австралией в 1969 году. In the 1980s, Deamer showed that the ingredients for making these packages would have been readily available on the early Earth; he isolated membrane-forming compounds from the Murchison meteorite, which exploded over Australia in 1969.
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование. One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.
Это лишь краткий список некоторых видов отравлений, возникающих из вредных скоплений водорослей: This is just a simple list of some of the types of poisons that come out of these harmful algal blooms:
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Мы использовали математические методы для анализа размеров скоплений. So we did some mathematics to study the size of these clusters.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Больше ли образовалось скоплений, чем их возникает при простой случайности? Is there more clustering than would be due to chance alone?
Образование начинается дома. Education begins at home.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large;
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик, всё это благодаря гравитационному притяжению. So clusters of galaxies will tend to form, because of all this gravitational attraction.
Образование не заключается в заучивании фактов. Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!