Примеры употребления "образование вмятины" в русском

<>
Сочетание трех факторов - отсутствия доверия к счетам американских корпораций, отсутствия доверия к управлению экономической политикой (в сочетании со стремительно растущим дефицитом) и отсутствия в Америке жестких основополагающих экономических принципов - оставили вмятины на репутации американской экономики в мире. The combination of lack of confidence in US corporate accounts, lack of confidence in America's economic policy management (compounded by the mounting deficits), and America's soft underlying economic fundamentals, has dented the US economy's global reputation.
Он гордится тем, что получил образование в Париже. He is proud of having been educated in Paris.
Как вы объясните вмятины на вашей машине и листву в вашем колесе? How do you explain the damage to your car and the foliage in your undercarriage?
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Машина только что получила пару выстрелов картечью с расстояния 10 метров и ни одной вмятины. The car just took a couple shots of buckshot at 10 feet without a dent.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Education in this world disappoints me.
На нём даже ни единой вмятины. Didn't even put a dent in it.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
От этого останутся вмятины. That's gonna leave a dent.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Не важно как сильно ты бьёшь, ты даже вмятины не оставишь. No matter how hard you hit, you just can't seem to leave a dent.
Образование не заключается в заучивании фактов. Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Не моей машине не было этой вмятины. My car didn't have that dent when I brought it in.
Образование - ключ к успеху. Education is the key to success.
Порох не оставил бы даже вмятины на этом ящике. Gunpowder wouldn't even dent that box.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Ты сейчас сказал "молотком выправляли вмятины"? Did you say "hammering out the dents"?
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Есть идеи, как она получила эти вмятины? Any idea how she got those dents?
Я думаю, что экзамены портят образование. I think exams are ruining education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!