Примеры употребления "образец ДНК" в русском с переводом на английский

<>
Нужны отпечатки пальцев и образец ДНК. You'll need finger prints and a DNA sample.
Мне нужно взять ваш образец ДНК для проведения идентификации. I'll need to take a DNA sample in order to make the identification possible.
Сейчас мне нужно взять образец ДНК отца, чтобы убедиться, что его сын мертв. Now I have to ask a man for a DNA sample to confirm that his son is dead.
Она считает, что расческа, которую полиция взяла за образец ДНК, принадлежала другой женщине. She believes that the hairbrush the police took for a DNA sample belonged to another woman.
Вот почему они никогда бы не смогли извлечь реальный образец ДНК с ручки двери. That's why they could never extract an actual DNA sample from the doorknob.
Может быть Тиффани оставила косметичку или расчёску, то из чего мы могли бы получить образец ДНК? Um, do you know if Tiffany might have left a makeup kit or a hairbrush, something that we could get a DNA sample from?
Нам было нужна ДНК мистера Бланта, чтобы связать его со смертью Синди, поэтому я использовала это свидание, чтобы получить образец ДНК. We needed Mr. Blunt's DNA in order to link him to Cindy's death, so I used the pretense of a date to obtain his DNA sample.
Тогда, я хотела бы уведомить суд о том, что мы направим заявление о получении образца ДНК мистера Дельгадо. At this time, I'd like to inform the court that we will be filing a request for a known DNA sample from Mr. Delgado.
Но образцы ДНК сходятся на 65% своих параметров в каждом локусе, что указывает на непосредственное родство их владельцев. But the DNA samples share 65% of their profile at each locus, indicating that they are immediate relatives.
Мы взяли образцы ДНК и отпечатки зубов, но если нам не с чем будет их сравнить, идентифицировать жертву будет сложно. We've taken DNA samples and dental impressions, but without something to compare them to, it's going to be difficult.
Благодаря тому образцу ДНК, который ты щедро пожертвовала будучи запертой в моей башне, у моих бобов теперь есть присоски, удерживающие их от падения. Thanks to that DNA sample you generously donated while locked in my tower, my beanstalks now have suction cups to keep them from collapsing.
Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные. Что нам нужно сделать, так это значительно увеличить количество исследуемых объектов. Нам нужны сотни тысяч образцов ДНК со всего мира. We've just connected the dots. What we need to do is increase our sample size by an order of magnitude or more - hundreds of thousands of DNA samples from people all over the world."
Нужно, чтобы ты тут пустил такой слух, чтобы он разнёсся в мгновение ока о том, что мы получили образцы ДНК из пакетов с уликами и возьмём образцы у каждого на следующее утро. I want you to get a rumor out on the floor, one that's gonna go viral in a second, that we were able to get DNA samples off the evidence bags, and we're gonna swab everyone first thing in the morning.
Нам понадобится образец ДНК Кристины Уитни. We're gonna need an exemplar of Christine Whitney's DNA.
Новый образец ДНК размножен и клоны уже делаются. And the gametes are already diving.
Но вы сделали образец ДНК, что не имеет отношения к трезвости. But you swabbed for DNA, which is irrelevant to sobriety.
Если я хочу знать про него все, мне нужен образец ДНК. If I'm gonna do a thorough background check, I'm gonna need DNA.
Вы можете заказать специальный набор, у вас будет возможность отправить образец ДНК на анализ. You can order a kit. You can test your own DNA.
Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотреть на образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее. And he developed a technique which essentially will let us look at sample DNA and, eventually, a million spots along it.
Образец ДНК загружается в секвенсор, который производит сортировку по различным комбинациям нуклеотидов, выбирая только те кусочки или молекулы, которые содержат подходящую информацию, до тех пор, пока спирали не будут собраны в надлежащем порядке. The sample of DNA is loaded into a sequencer which sorts through the combinations of nucleotides picking only the pieces or molecules that have relevant information, until the helices are all assembled in the correct order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!