Примеры употребления "обрабатываться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все265 process185 handle44 treat27 farm1 другие переводы8
Поиск получателей, политики соответствия требованиям и другие виды проверки сообщений продолжают обрабатываться на внутренних серверах Exchange. Recipient lookup, compliance policies, and other message inspection, continue to be done on the internal Exchange servers.
В службе Active Directory предопределены классы, определяющие различные типы объектов, которые должны правильно обрабатываться в каталоге. Active Directory has predefined classes that define all the different object types that the directory must have to function correctly.
Поиск получателей, политики соответствия нормативным требованиям и другие виды проверки сообщений продолжают обрабатываться на сервере клиентского доступа. Recipient lookup, compliance policies, and other message inspection, continue to be done on the Client Access server.
Существует множество причин, по которым LDAP-запросы могут некорректно обрабатываться контроллером домена, когда анализатор сервера Exchange запрашивает контроллер домена. There are many reasons why LDAP requests may not be properly serviced by a domain controller when the Exchange Server Analyzer queries it.
После создания автосекретаря единой системы обмена сообщениями входящие вызовы, поступающие по внешнему телефонному номеру и обычно обслуживаемые оператором, будут обрабатываться автосекретарем. After you create a Unified Messaging (UM) auto attendant, incoming calls to an external telephone number that a human operator would ordinarily answer are answered by the auto attendant.
Кроме того, Комитету представляется, что даже после размещения отделений связи в Женеве, Вене и Найроби многие представляемые документы, поступающие в бюро, должны будут обрабатываться в режиме «онлайн». Furthermore, it appears to the Committee that even with the placement of liaison offices in Geneva, Vienna and Nairobi, many of the submissions received by the office would have to be dealt with online.
Если соответствующая информация включает домашний адрес, который можно привязать к географической точке или малому району, то тогда данные могут непосредственно обрабатываться по малым районам с должным учетом вопросов конфиденциальности (как в случае с данными переписи). If each record contains a residential address that can be associated with a geographic point or small area, then data can be tabulated directly for small areas, with due regard for confidentiality (as with census data).
В некоторых случаях одна и та же операция в пределах какого-либо предприятия может обрабатываться по-разному, поскольку статистическая отчетность готовится различными подразделениями этого предприятия (например, отделом отгрузки продукции или даже экспедиторским агентством применительно к статистике внешней торговли и бухгалтерским отделом применительно к данным о товарообороте). In some cases, different treatments may be applied to the same transaction within an enterprise because the statistical reporting is done by different functions within the enterprise (the shipping department or, indeed, a shipping agent for external trade statistics and the accounts department for turnover data, for example).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!