Примеры употребления "оборонительное вооружение" в русском с переводом "defensive weapon"

<>
Следуя примеру канцлера Германии Ангелы Меркель, чиновники из Белого дома уклоняются от призывов предоставить Украине оборонительное вооружение и заявляют, что гораздо важнее обеспечить успех правительства Порошенко. Like German Chancellor Angela Merkel, White House officials deflect calls for providing Ukraine with defensive weapons by saying it’s more important to ensure the success of the Poroshenko government.
Другой способ надавить на Россию и увеличить ее издержки — это передать Украине оборонительное вооружение, в котором она нуждается, и потребовать от Киева реальной борьбы с российской агрессией. Another way to impose costs on Russia is to give Ukraine the defensive weapons it needs and has requested to fight aggression.
Более того, сейчас ему необходимо принимать во внимание вероятность того, что США могут предоставить Украине дополнительное оборонительное вооружение, и в этом случае любое новое наступление повлечет за собой риск гораздо более значительных потерь — серьезный вопрос для Путина на внутриполитической арене. Plus, he now needs to reckon with the possibility that the United States will deliver additional defensive weapons to Ukraine, which will make it harder to launch any new offensives without the risk of significant casualties — a sensitive issue for Putin at home.
Левин, председатель Комитета по делам вооруженных сил, призвал к принятию мер в своем июльском выступлении в Сенате: «Мы должны предоставить Украине оборонительное вооружение — в том числе противотанковое оружие, которое поможет Украине вернуть свои территории и сдержать агрессию России, при этом не провоцируя русских без необходимости». Levin, the chairman of the Armed Services Committee, called for taking the step in a July floor speech: “As part of [our] effort we should provide Ukraine with defensive weapons — such as antitank weapons — that can help Ukraine reclaim its territory and deter Russian aggression, without being needlessly provocative to the Russians.”
Администрация также должна выполнить свои обещания о предоставлении Украине оборонительного вооружения. The administration should follow through on its repeated statements of support for providing defensive weapons to Ukraine.
Предоставление оборонительного вооружения может помочь предотвратить дальнейшее агрессию, но некоторые западные союзники, скорее всего, думают иначе. Providing defensive weapons may help deter further aggression, but some Western allies will likely dissent.
«Вот уже в течение нескольких лет я поддерживаю предложение о предоставлении Украине оборонительных вооружений, — отметил Энджел. “I’ve supported providing Ukraine with defensive weapons for years,” Engel said.
Во-первых, в ходе своей кампании Трамп уговаривал республиканцев не поддерживать «поставок смертоносного оборонительного вооружения» на Украину. First, the Trump campaign worked to keep the Republican platform from supporting “providing lethal defensive weapons” to Ukraine.
В настоящее время я знаю 47 сенаторов, демократов и республиканцев, которые поддерживают идею предоставления оборонительного вооружения Украине. At present, I count 47 senators — Democrats and Republicans — who are on record supporting lethal defensive weapons for Ukraine.
Сенаторы Карл Левин (Carl Levin) и Роберт Менендес (Robert Menendez) первыми выступили в поддержку предоставления оборонительного вооружения Украине. Sens. Carl Levin (D-Mich.) and Robert Menendez (D-N.J.) have led the way in arguing for providing defensive weapons.
5 октября 1962 года этот агент разведки заверил Кеннеди, что Хрущев пообещал развернуть на Кубе только оборонительные вооружения. On Oct. 5, 1962, the GRU agent reassured Kennedy of Khrushchev’s promise that Soviets would put only defensive weapons in Cuba.
Тем не менее, в не имеющей обязательной силы преамбуле к договору есть формулировка, связывающая наступательные и оборонительные вооружения. There is, however, language linking offensive and defensive weapons in a nonbinding preamble.
Дальнейшая отсрочка в предоставлении Украине оборонительного вооружения даст Путину время для консолидации его позиций и разработки плана дальнейшего наступления. Further delay in supplying Ukraine with defensive weapons will give Putin time to consolidate his position and lay plans for further aggression.
Русские, со своей стороны, утверждают, что поставки оборонительных вооружений не подрывают промежуточные соглашения и не ставят под удар перспективы окончательного урегулирования. The Russians, for their part, claim that provision of a defensive weapons system does not undermine the interim accord and the chances of a final settlement.
«США не захотели предоставить нам смертельные оборонительные вооружения из-за опасений, что это может привести к обострению конфликта и расширению его масштабов, — объяснил Найем. “The United States didn’t want to give us lethal defensive weapons because they were concerned it would exaggerate this conflict and provoke a bigger conflict,” said Nayyem.
Таким образом, чтобы облегчить выход из этой затруднительной ситуации, Америка занимается «дипломатическими танцами» вокруг проблем наступательных и оборонительных вооружений, но ничего не обсуждает всерьез. So, to soften these dilemmas, America engages in “diplomatic dancing” around the issues of offensive and defensive weapons, but discusses nothing in earnest.
Мы должны постараться сдержать Россию, увеличив военные издержки ее агрессии, начиная с немедленной отправки оборонительных вооружений и оказания Украине той помощи, в которой она отчаянно нуждается. We must do more to deter Russia by increasing the military costs of its aggression, starting with the immediate provision of the defensive weapons and other assistance the Ukrainians desperately need.
Из-за своей привязанности к теории небольшого спада правительства, включая администрацию Обамы, отказываются предпринимать такие шаги как поставка Украине оборонительных вооружений, которые помогли бы остановить агрессию Путина. Because of their attachment to the hiccup theory, governments — including the Obama administration — have refused to take steps, such as providing the Ukrainian government with defensive weapons, that could help stop Mr. Putin’s aggression.
Если в крушении самолета окажутся хоть как-то замешаны Путин и сепаратисты: «Это позволит нам оказывать украинцам помощь, предоставив им оборонительные вооружения, а также наложить на Россию санкции. If the plane disaster can be traced to Russia or the separatists, "It would open the gates for us assisting, finally, giving the Ukrainians some defensive weapons (and) sanctions that would be imposed as a result of that.
Спустя шесть лет, прошедших с момента российского вторжения в Грузию, Запад еще не начал поставлять в эту страну значительного количества оборонительных вооружений, в том числе противотанкового и противовоздушного. In the six years since the Russian invasion of Georgia, the West has yet to supply it with significant defensive weapons, such as anti-armor and anti-air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!