Примеры употребления "оболочку" в русском с переводом "casing"

<>
Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек. Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay.
Вот, наверное, место, где они разрезали оболочку и удалили ядро. This must be where they cut through the casing to remove the core.
Его необходимо передать в руки тем, кто будет знать, как снять с него военную оболочку и приспособить его к искусству мира». It must be put into the hands of those who will know how to strip its military casing and adapt it to the arts of peace.”
Она должна быть долговечной и разборчивой и должна наноситься в месте, где она была бы хорошо видна при помещении внутренней емкости в наружную оболочку. It shall be durable, legible and placed in a location so as to be readily visible when the inner receptacle is placed in the outer casing.
Также было отмечено, что, независимо от того, были ли 122-мм реактивные снаряды заполнены ОВ непосредственно в их металлическую оболочку или заполнены в специальные емкости внутри ракет, по мере деградации зарина и циклозарина в них возникало высокое внутреннее давление. It was also observed that, whether 122-mm rockets had been filled with agents directly into their metal casing or filled into special containers inside the rockets, high internal pressure was created as the sarin and cyclosarin degraded.
Оболочка сделана из костей и сухожилий. The casing we use is made out of bone and tendon.
Оболочка этой батареи уже начинает разваливаться. This cell casing is already beginning to break down.
тип оболочки каталитического нейтрализатора (каталитических нейтрализаторов), type of casing for the catalytic converter (s),
Често говоря, я больше беспокоюсь об оболочке. Frankly, I'm more concerned about the casings.
Полагаю, его транспортировали вместе с оболочкой ядра. I believe he was transported along with the core casing.
Варп ядро утащили, но защищающая его оболочка осталась не тронутой. The warp core has been removed, but the casing that protected it is intact.
Другие части оболочки могут быть изготовлены из иных приемлемых материалов. Other parts of the casings may be made of other suitable material.
Металлические наружные оболочки должны быть изготовлены из соответствующего металла достаточной толщины. Metal outer casings shall be constructed of a suitable metal of adequate thickness.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой. The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
На наружной оболочке не должно быть никаких выступов, которые могли бы повредить внутреннюю емкость. The outer casing shall be free of any projection that might damage the inner receptacle.
Поврежденная ракета, которая оказалась на земле и не сработала, может иметь разрыв внешней оболочки. A damaged missile that has landed and not functioned may have suffered a rupture of the outer casing.
Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе. The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis.
Наружная оболочка должна быть закреплена на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке. The outer casing shall be secured to any detachable pallet to ensure stability in handling and carriage.
Когда мы сделали анализ оболочки пули, которая убила Микки, я подумала, что следы карбоната кальция от косметики, найденной в машине. When we tested the casing of the bullet that killed Mickey, I thought that the traces of calcium carbonate were from the makeup in the car.
" Жесткая " внутренняя емкость- это емкость, которая сохраняет свою общую форму в порожнем состоянии без закрывающих устройств и без поддержки наружной оболочки. A " rigid " inner receptacle is a receptacle which retains its general shape when empty without closures in place and without benefit of the outer casing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!