Примеры употребления "обоих" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все6262 both6021 другие переводы241
Но последствия обоих одинаково серьезны. But the consequences are equally grave.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала. The odds on either are exceedingly poor.
У них ничего нет, у обоих. They're skint, the pair of them.
Внесенные изменения отображаются в обоих расположениях. The changes that you make in one place are reflected in the other.
В обоих случаях характер ранения сквозной. Exit wounds are in the back, through and through.
Темой настоящей дискуссии является масштаб обоих институтов. The real debate is about the scope of the two institutions.
После исправления обоих пороков сердце не заработало. The heart didn't start beating, after the defects have been removed.
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица. Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.
Черити Тилльманн-Дик поёт после пересадки обоих лёгких Charity Tillemann-Dick: Singing after a double lung transplant
В обоих случаях это может означать конец ЕС. Either outcome could well spell the end of the EU.
Он позвал обоих мужчин к себе в офис. And he called the two of them to his office.
Нас обоих однажды похитили, держали под землей, заставляли тренироваться. Taken against her will, kept underground, forced to train.
В обоих случаях, однако, демократическое движение бы не умерло. In either case, however, the democratic movement would not die.
В обоих случаях результатом станет резкое повышение курса евро. The implication of the two is an explosion upward for the Euro.
Не дайте их матери потерять обоих в один день. So let's not let their mother lose two sons in one day.
Я шла в багажный вагон, чтобы спасти вас обоих. And I was heading back to the baggage car to save the two of you.
Но синхронизация обоих процессов необходима и по другим причинам. But synchronizing the two processes is necessary for other reasons, too.
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих. Enjoy one of those beers in Antigua for me.
Но Мастер, я уложила их обоих с закрытом глазом. But I can beat these dorks with one eye closed.
Нельзя исходить из того, что результаты в обоих случаях равнозначны. It cannot just be assumed that online scores will reflect offline scores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!