Примеры употребления "обозначают" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все141 denote46 designate25 stand9 mark out1 другие переводы60
Они обозначают саму суть трансформации. They're all about transformation.
они обозначают название химического соединения. they represent the name of a chemical.
Что обозначают эти статьи счета? What are these charges for?
Я знаю, что обозначают бумажные куклы. I know what the paper dolls mean.
Торговые часы - города обозначают часовой пояс Trading hours - city refers to time zone
Подстановочные знаки обозначают региональные установки служб. Wildcards represent regional installations of these services.
Сплошные линии обозначают разрывы, вставленные вручную. Solid lines are page breaks that were added manually.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
Оба термина обозначают одно и то же. Both terms refer to the same functionality.
Свечи Marubozu обозначают сильную динамику в данном направлении. Marubozu candles represent strong momentum in a given direction.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду. On this map, the colored areas represent water conflicts.
Это предупреждение обозначают, что сообщения задерживаются в классификаторе сообщений. This warning indicates that messages are being trapped in the message categorizer.
Значки в правом верхнем углу обозначают уже подключенные учетные записи. The icons in the top right show the accounts you've already connected.
Зеленые треугольники, которые обозначают ячейки с числами, хранящимися как текст Cells with numbers stored as text with green triangles
Помните, что подстановочные знаки обозначают все возможные поддомены под корневым доменом. Keep in mind that wildcards represent all possible sub-domains under the root.
В страничном режиме пунктирные линии обозначают разрывы страниц, автоматически вставленные приложением Excel. In Page Break Preview, dashed lines are page breaks Excel automatically added.
Итак, белые точки обозначают наших свидетелей и их относительное положение в момент взрыва. Now, the white dots represent our witnesses and their respective locations, at the time of the explosion.
Коды туннелей, назначенные опасным грузам в таблице А главы 3.2 обозначают следующее: The tunnel codes assigned to dangerous goods in table A of Chapter 3.2 means:
Примечание: Символы ? и _ в выражении обозначают один символ. Они также называются подстановочными знаками. Note: The characters ? and _, when used in an expression, represent a single character — these are also called wildcard characters.
Примечание: Знаки * и % в выражении обозначают любое количество символов. Они также называются подстановочными знаками. Note: The characters * and %, when used in an expression, represent any number of characters — these are also called wildcard characters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!