Примеры употребления "обобщенная информация" в русском

<>
Переводы: все7 summarized information2 другие переводы5
В докладе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии приводится обобщенная информация о статусе гэльских топонимов в Шотландии. A report from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland summarized the status of Gaelic place names in Scotland.
В таблице 2 ниже содержится обобщенная информация, дающая представление об ассортименте потенциальных методов рекуперации и об их применимости к различным металлам. An indication of the range of recovery methods and their applicability to the various metals is summarized in table 2 below.
В главе V вкратце излагаются результаты работы по созданию организационных потенциалов, содействию повышению эффективности и повышению степени подотчетности, а в главе VI содержится обобщенная информация об использовании финансовых ресурсов. A summary of results in building organizational capacities, promoting efficiency and enhancing accountability is presented in Chapter V, while aggregate information on the use of financial resources is contained in Chapter VI.
В докладе содержится информация общего характера; обобщенная информация, представленная правительствами и НПО; мнения, содержащиеся в докладе Верховного комиссара шестидесятой сессии Комиссии по правам человека; анализ возможных путей для своевременного выявления проблем, затрагивающих меньшинства; информация о новых моментах, связанных с проблемами меньшинств; и, в завершение, выводы и рекомендации. The report provides background information; a summary of information presented by Governments and NGOs; views contained in the High Commissioner's report to the sixtieth session of the Commission on Human Rights; analysis of options for the timely identification of minority issues; information on recent developments with respect to minority issues; and lastly, conclusions and recommendations.
В настоящем докладе содержится обобщенная информация о мероприятиях, проведенных Секретариатом Организации Объединенных Наций и ее фондами и программами в соответствии с резолюцией 1999/58 Экономического и Социального Совета от 30 июля 1999 года, в которой Совет просил Генерального секретаря представить ему доклад об инициативах Специальной рабочей группы открытого состава по информатике. The present report summarizes action taken by the United Nations Secretariat and its funds and programmes in response to Economic and Social Council resolution 1999/58 of 30 July 1999, in which the Council requested the Secretary-General to report to it on initiatives taken by the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!