Примеры употребления "обобщать" в русском с переводом "generalize"

<>
Переводы: все42 generalize11 другие переводы31
Оно позволяет нам не зацикливаться на деталях, а обобщать все, видеть лес, а не только деревья. Forgetting permits us to transcend details and generalize, to see the forest and not just the trees.
Эгалитаризм, свойственный социологии, загоняет в угол и гуманитарную сосредоточенность на элитарном "классическом тексте", и тенденцию обобщать, минуя частности, распространенную в естествознании. The social sciences' egalitarianism runs counter to both the humanist fixation on elite "classic" texts and the natural scientific tendency to generalize across species.
И, кроме того, вы обобщаете. And besides, you're generalizing.
Но потом нашлись те, кто расширил обобщение. But then some of us generalized it further.
Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению. And so we're being careful in trying to look at these different models so we come up with a generalized approach.
Служба активации процессов Windows обобщает модель процесса служб IIS, устраняя зависимость от протокола HTTP. The Windows Process Activation Service generalizes the Internet Information Services (IIS) process model, removing the dependency on HTTP.
То есть, обобщая, можно так показать, что при возрастающей плотности населения, там внизу. уровень потребления энергии существенно снижается. So basically, if you wanted to generalize, you can demonstrate that as the density increases along the bottom there, that the energy consumed reduces dramatically.
Говоря об обычных тепловых электростанциях можно в порядке обобщения сказать, что на количество выбросов влияет конструкция электростанции, особенно конфигурация горелок. It can be generalized for conventional thermal power plants that the plant design, particularly the burner configuration has an impact on the emission quantities.
Один из выступавших отметил, что последствия мер реагирования будут различными в зависимости от типа экономики и в связи с этим не поддаются обобщению. One presenter noted that impacts to response measures differ with types of economies, and that one may not be able to generalize in this regard.
для проведения оценки требуются как данные измерений и полученные в рамках моделей данные, которые могут использоваться для обобщения результатов измерений, так и ясное понимание механизмов воздействия и возникновения последствий. The assessment needs both measurements and models which can be used to generalize the measurement results, and an understanding of the exposure and the effects mechanisms.
Комитет отмечает, что, хотя эти оскорбительные ссылки на " педофилов " и " насильников " усугубляют оскорбление, нанесенное заявителю, можно утверждать, что замечания г-жи Кьерсгор могут быть истолкованы как негативное обобщение в отношении целой группы людей исключительно на основе их этнического или национального происхождения без учета их конкретных мнений, суждений или действий в вопросе о калечении женских половых органов. The Committee notes that although these offensive references to “paedophiles” and “rapists” deepen the hurt experienced by the petitioner, it remains the fact that Ms. Kjærsgaard's remarks can be understood to generalize negatively about an entire group of people based solely on their ethnic or national origin and without regard to their particular views, opinions or actions regarding the subject of female genital mutilation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!