Примеры употребления "обновлялся" в русском с переводом "update"

<>
В последний раз он обновлялся в составе недавнего обновления Windows. The latest Microsoft Edgeupdate was delivered with the resent Windows update.
Мы призываем к тому, чтобы этот перечень обновлялся и публиковался регулярно. We call for the list to be updated and circulated regularly.
Можно указать собственные параметры, чтобы заказ на покупку обновлялся при внесении изменений в его заголовок. You can set up your parameters to make sure that purchase order lines are updated when changes occur in the purchase order header.
Параметры Розница можно настроить так, чтобы счет-фактура обновлялся автоматически при одновременной разноске накладной по продаже и операций для розничной торговли. You can set the Retail parameters so that the facture is automatically updated when the sales invoice is posted at the same time as the retail statement.
Администрация уведомила Комиссию, что в 1999 году она разработала план профессиональной подготовки кадров и осуществляла этот план до 2003 года, однако в последующие годы этот план не обновлялся. The Administration informed the Board that it had developed a staff training plan in 1999 and carried the plan until 2003, but the plan had not been updated in subsequent years.
Основной их аргумент заключается в том, что в связи со стремительным старением знаний в секторах, в которых бурно развиваются технологии, такой список имел бы смысл лишь в том случае, если бы он регулярно обновлялся. Their main argument is that, taking into account the rapid obsolescence of knowledge in sectors where technological developments are swift, such a list would make sense only if it were updated regularly.
Что касается внутреннего законодательства, то следует отменить Закон № 25/1964 об атомной энергии от 29 апреля 1964 года (который несколько раз обновлялся), Регламент в отношении ядерных и радиоактивных установок и Регламент о санитарной защите от ионизирующего излучения. In the area of domestic legislation, the relevant laws are Act 25/1964 of 29 April 1964 on Nuclear Energy (which has been updated on several occasions), the Regulations on Nuclear and Radioactive Facilities and the Regulations for the protection of health against ionizing radiation.
В частности, принимая во внимание, что ответственность за управление процессом в Кот-д'Ивуаре несут ивуарийцы, план осуществления мандата миссии регулярно не обновлялся, и в нем нет адекватных и актуальных руководящих указаний в отношении приоритетов и стратегий миссии. In particular, taking into consideration that the process in Côte d'Ivoire is managed by the Ivorians, who own the process, the mission implementation plan had not been updated on a regular basis and did not give adequate and relevant guidance for mission priorities and strategies.
По просьбе МСАТ она решила добавить в главу 1.1.4 вводный пункт, уточняющий, что раздел, в котором содержатся описание деловых возможностей и изложение проблем, не обновлялся с момента издания первого доклада Специальной группы экспертов по компьютеризации в 2001 году: " В настоящем разделе излагаются первоначальные соображения в связи с разработкой проекта eTIR. At the request of the IRU, it decided to add an introductory paragraph to Chapter 1.1.4 clarifying that the business opportunity and problem statement had not been updated since the first report of the Ad hoc Expert Group on Computerization in 2001: “This section describes the initial considerations with regard to the development of the eTIR Project.
Стиль "Оглавление 2" обновляется автоматически. And the TOC 2 Style automatically updates.
Он создается и обновляется автоматически. This is file is created and updated automatically.
Курс обновляется каждые 15 минут. Exchange rates are updated every 15 minutes.
Узнайте, как обновляется ваш браузер. Learn about what happens when Chrome updates to a new version.
Приложения обновляются бесплатно и автоматически. App updates are free and automatic.
Они не обновляются с сервера. They are not updated from the server.
Статус запроса предложения обновляется на Расширено. The status of the request is updated to Extended.
Обновляется запланированная мощность для периода планирования. The scheduled capacity for the planning period is updated.
Статус запроса предложения обновляется на Ликвидировано. The status of the request is updated to Liquidated.
При этом также обновляется отборочная накладная. When you do this, the packing slip is also updated.
Достаточно ли часто обновляется каталог продуктов? Is my product catalog updating frequently enough?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!