Примеры употребления "обновление системы защиты" в русском

<>
Корпорация Майкрософт регулярно выпускает особые обновления для системы безопасности, предназначенные для защиты компьютера. Periodically, Microsoft releases special security updates that can help protect your PC.
Войдите в службу Xbox Live на своей консоли Xbox One и установите последнее обновление системы, если будет предложено это сделать. Sign in to Xbox Live on your Xbox One console and install the latest system update if prompted to do so.
Но интерес российских спецслужб к мессенджеру Telegram (как и случай с приложением WeChat в Китае или настойчивые попытки властей Великобритании добиться установки оборудования, позволяющего получать доступ к трафику в WhatsApp в обход системы защиты) настораживает. Он указывает на то, что в каждую из этих систем рано или поздно можно будет проникнуть. But the Russian security services' interest in Telegram – like the WeChat case in China or the U.K. government's persistent attempts to have a backdoor built into WhatsApp – is a sign that each of these systems is eventually likely to be penetrated.
Если консоль переведена в режим энергосбережения или отключена от Интернета, то период, когда обновление имеет статус доступного, может истечь, и после этого придется выполнить обязательное обновление системы. If you’ve put your console into energy-saving power mode or disconnected it from the Internet, you may miss a window for an available system update and be required to perform a mandatory system update.
Поэтому укрепление системы защиты границ НАТО является одной из важнейших задач накануне саммита альянса в Варшаве — наряду с борьбой с терроризмом, решением вопроса беженцев и последствиями решения Великобритании покинуть Евросоюз. So shoring up NATO’s border defenses is on the agenda as alliance leaders gather for this week’s summit in Warsaw — along with terrorism, the tidal wave of refugees and Britain’s decision to leave the European Union.
Внимание! Обновление системы по программе предварительного просмотра для разработчиков Xbox включает в себя экспериментальные и предварительные версии программного обеспечения. Caution! The Xbox Developer Preview System Update includes experimental and early pre-release software.
Но это не имеет большого значения. Ракета «Джавелин» все равно пробивает верхнюю броню любой машины, по крайней мере, если не учитывать другие системы защиты. But that doesn’t really matter: it’s still more than enough to penetrate the top armor of anything out there — at least, as long as we don’t consider other defensive system.
Как производится обновление системы How system updates work
Решающим фактором могут стать надежные вооружения и системы защиты», — заявил один из бывших летчиков ВВС США, у которого имеется большой опыт работы с советской и российской летной техникой. Weapons reliability and defensive suites might make the difference.”
Обновление системы System update
Возмущение их не в малой мере является лицемерным, ведь многие из этих же самых «ястребов» успешно добивались вступления в НАТО стран Балтии, а теперь выступают за то, чтобы развернуть системы защиты от баллистических ракет в Восточной Европе и предложить членство в НАТО Украине и Грузии, как будто бы Россия не имела разумных причин возражать против подобных действий, совершаемых на её геополитическом «заднем дворе». There is more than a little hypocrisy in that outrage, since many of those same hawks successfully lobbied for adding the Baltic republics to NATO and now advocate deploying ballistic missile defenses in Eastern Europe and offering NATO membership to Ukraine and Georgia — as though Russia has no justifiable reason to object to such moves in its geopolitical back yard.
Примечание. Если обновление системы или службы New Xbox Experience выполняется впервые, все равно потребуется подключиться к службе Xbox Live. Note: If you're updating your system for the first time, or updating to the New Xbox Experience for the first time, you'll still need to connect to the Xbox Live service at least once.
В то время как Гор выступал в поддержку Киотского протокола в 1990-х годах, лучшим использованием ресурсов было бы укрепление системы защиты от ураганов. While Gore was campaigning for Kyoto in the 1990's, a better use of resources would have been to bolster hurricane defenses.
Необходимо установить обновление системы. You need to install a system update.
объявила свое намерение строить собственную систему ПРО и неоднократно высказывала угрозы в сторону Европы в связи с запланированным развертыванием небольшой американской системы защиты; announced its intention to build its own missile defense system and issued repeated threats against Europe because of the planned deployment of a small American defense system;
Чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения, на главном экране последовательно коснитесь > Настройки > Система > О телефоне > Обновление системы. To check for software updates, on the home screen, tap > Settings > SYSTEM > About phone > System updates.
Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты. The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach.
«Требуется обновление системы» System updates required
Как насчет системы защиты утечки магния? How about a little magnesium seepage protection system?
По состоянию на апрель 2014 г. обновление системы Xbox One, обновление встроенного программного обеспечения для геймпада и адаптера стереогарнитуры обновлено: значительно улучшено качество звука с адаптером стереогарнитуры, улучшена процедура обновления геймпадов. As of the April 2014 Xbox One System Update, the firmware for the controller and the stereo headset adapter has been updated and includes significant improvements to audio quality with the stereo headset adapter, and to the process of updating controllers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!