Примеры употребления "обнимаешь" в русском с переводом "hug"

<>
Ты меня разок обнимаешь, и тебе больше не нужно ходить на уроки музыки. I get a hug, and you don't have to go to music class again.
Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт. You hug your database, you don't want to let it go until you've made a beautiful website for it.
Всех обнимаю, и целую тебя! Lots of hugs for everyone, and a big kiss from me!
Потом я обниму столбик кровати. Then I hug the bedpost.
Он вбежал и обнял меня. He ran in and hugged me.
Он обнимал их, жал им руки. He hugged them, or shook their hands.
Помнишь как я обнял утенка досмерти? Remember when I hugged that baby duck to death?
Я крепко обняла его и заплакала. I hugged him tightly and cried.
Доченька, ты меня не хочешь обнять? Aren't you going to hug me, my love?
И обнять их, от всего сердца. And really do give them a hug.
Когда вы встретитесь, он крепко тебя обнимет. Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug.
Тренер Йоахим Лев обнял своего бразильского коллегу. Coach Joachim Loew hugged his Brazilian counterpart.
Ленни Генри: Мой отец никогда не обнимал меня. Lenny Henry: My father never hugged me.
Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня. You big palooka, get over here and give me a hug.
Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен. A hug, a loving kiss now and then, to show that I care.
Я тебя сейчас так обниму, что все косточки поломаю. I'm gonna hug you so hard right now, I might break every bone in your body.
Я обняла его, естественно, и сказала: "Все будет хорошо" I hugged him, of course, and I said, you know, "It's going to be OK."
Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит. I'm gonna get my hug in before my gumbo burn.
— От нее приятно пахло, и она не обнимала меня слишком крепко». "She smelled nice and didn't hug me too tightly."
Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое. Live green, save the world, hug a tree, etcetera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!