Примеры употребления "обнаруженной" в русском с переводом "find"

<>
А еще тщательный анализ крови, обнаруженной в кабинете Митча, показал наличие признаков талассемии. Also, a thorough analysis of the blood that we found in Mitch's den revealed the trait for thalassemia.
В случае необходимости Google сообщит вам об изменениях данных вашего аккаунта и обнаруженной подозрительной активности. If Google needs to tell you about changes to your account, or if we find suspicious activity, we'll let you know.
И они содержат примерно в 100 раз больше воды, обнаруженной на поверхности земли, в ручьях, озерах, реках и болотах. And they contain about 100 times the amount of water found on the earth’s surface, in streams, lakes, rivers, and wetlands.
Рабочая группа рекомендует государствам создать механизмы, с помощью которых можно было бы эффективно собирать дезагрегированную информацию о состоянии здоровья, образовании, доступе к жилью, занятости, порядке обращения в системе отправления уголовного правосудия и политическом участии и представленности лиц африканского происхождения, а также использовать эту информацию в качестве основы для принятия и мониторинга стратегий и практики устранения какой-либо обнаруженной дискриминации. The Working Group recommends that States implement mechanisms whereby disaggregated information may be effectively collected on health, education, access to housing, employment, treatment in the criminal justice system and political participation and representation as regards people of African descent, and that that information be the basis for the creation and monitoring of policies and practices that address any discrimination found.
подчеркивает необходимость разработки методов, с помощью которых можно было бы эффективно собирать дезагрегированную информацию о состоянии здоровья, образовании, доступе к жилью, занятости, отношении в системе уголовного правосудия и политическом участии и представленности, в том числе африканцев и лиц африканского происхождения, а также использовать эту информацию в качестве основы для принятия и мониторинга стратегий и практики устранения какой-либо обнаруженной дискриминации; Emphasizes the need to establish methods by which disaggregated information may be collected effectively on health, education, access to housing, employment, treatment in the criminal justice system, political participation and representation, with regard to, inter alia, Africans and people of African descent, and that such information provide the basis for the creation and monitoring of policies and practices that address any discrimination found;
В топологии обнаружен EDK-соединитель EDK Connector Found in Topology
Капитан, обнаружен источник сигнала бедствия. Captain, I've found the source of the distress call.
Иерархия общих папок не обнаружена Public folder hierarchy not found
Спустя полчаса обнаружено тело девочки. We found the girl's body half an hour later.
Обнаружены потенциальные проблемы с разрешениями Potential Permissions Problems Found
Я обнаружил микроскопическое пятнышко крови. I found a microscopic bloodstain.
Затем Вест обнаружил спрятанное тело. Then West found the body, made it disappear.
Это же ты обнаружил тело? You found the body, did you not?
Ну а кто обнаружил тело? So, who found the body?
И что же я обнаружил? And what did I find?
Но он обнаружил программу Boids. What he found instead was Boids.
Садовник обнаружил тело сегодня утром. Gardener found the body when he, uh, came this morning.
Тогда он и обнаружил тело. That's when he found the body.
Он обнаружил более 140 комет. He's found more than 140 comets.
Он обнаружил тело вашего мужа. He found your husband's body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!