Примеры употребления "обналичить" в русском с переводом на английский

<>
Эй, мне нужно обналичить чек. Hey, I gotta go cash a check.
Ты не сможешь обналичить чек. You never cashed the check.
Где я могу обналичить этот персональный чек? Where can I cash this personal check?
Один из моих поставщиков хотел обналичить чек. One of my vendors tried to cash a check.
Погоди, ты же не пытался обналичить тот чек? Wait, you didn't try to cash that check, did you?
Не могли бы Вы обналичить чек через несколько дней? Would you mind cashing the check a few days from now?
Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста? Would you cash these travelers checks, please?
Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки. Now you and your family are getting ready to cash in your chips.
Ты можешь обналичить мои шаровые билеты с другой стороны лодки. You can cash in my skee ball tickets on the other side of the boat.
Все, что вы должны были сделать, это обналичить его чек. All you had to do was cash his check.
Знаешь, как я себя чувствовал, когда пытался обналичить этот чек? You know how embarrassing it was for me to try to cash a check today?
Может, я и пыталась его обналичить, но ты подсунула мне фальшивку. I may have tried to cash it, but you also wrote me a bad check.
Мой служащий сказал, что вы хотите обналичить чек на сто тысяч? My clerk tells me you want to cash a check for $100,000?
Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице. You were just hurrying downtown to cash a relief check.
В настоящее время посредством Internet можно легко обналичить средства практически из любой ЭПС. You can now use the Internet to easily cash out funds from virtually any EPS.
Ты уверен, что это было такой уж хорошей идеей обналичить тот лотерейный билет? You sure it was such a good idea to cash that lottery check?
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости. An executive’s inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value.
На острове нет ни одного банка, однако обналичить недатированные именные чеки и дорожные чеки можно в канцелярии секретаря острова. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Этот подход оставлял бы руководителям свободу выбора того периода, когда они захотят обналичить акции, но не свободу выбора точного дня. This approach would still leave executives free to select the period in which they cash out shares, though not the exact day.
Выигранные в приложении деньги нельзя обналичить, включая конвертацию в кредиты, которые можно использовать в азартной игре в Интернете или казино. Earnings within the App can’t be cashed out in any way, including being converted into credit that may be used to gamble online or at a casino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!