Примеры употребления "обнажение пласта" в русском

<>
Вы не можете публиковать с помощью Сервиса фото или иные материалы, содержащие насилие, полное или частичное обнажение, а также противозаконные, нарушающие чьи-либо права, агрессивные, порнографические или непристойные материалы. You may not post violent, nude, partially nude, discriminatory, unlawful, infringing, hateful, pornographic or sexually suggestive photos or other content via the Service.
Новость о сделке – хороший повод посмотреть на состояние российского рынка нефтепромысловых услуг (OFS), который включает в себя эксплуатационное и разведочное бурение, осмотр и капитальный ремонт скважин, гидроразрыв пласта, сейсмическую разведку, геофизические испытания скважин и другие услуги. The deal is a good excuse to look at the state of the Russian oil field services (OFS) market, which includes development and exploration drilling, well overhauls and workovers, hydrofracturing, seismic work, well logging and various other services.
Обнажение, непристойное поведение в публичном месте. One count exposure, one count public lewdness.
Прошло шесть лет, а британское геологоразведочное предприятие так и не пробурило свою первую скважину в Польше. И это в стране, которая больше всех в Европе готова использовать технологию гидроразрыва пласта (ГРП). Six years later, the U.K. explorer has yet to drill its first Polish well — and that’s in the country that’s most eager to allow hydraulic fracturing in Europe.
Мы уже взяли тебя за непристойное обнажение и одержимость, Макани. We already got you on indecent exposure and possession, Makani.
Международные геологические разведчики, включая Chevron Corp. и Talisman Energy Inc., ведут исследования обширного пласта сланцевого газа в Польше, проверяя, смогут ли новые технологии по добыче газа, перевернувшие американское газовое производство, открыть запасы, способные удовлетворить газовые потребности страны на ближайшие триста лет. International energy prospectors, including Marathon Oil Corp., Chevron Corp. and Talisman Energy Inc., are probing Poland’s shale deposits to see if drilling techniques that revolutionized U.S. gas production can unleash reserves big enough to supply Polish demand for more than three centuries.
Я так не думаю, так как быть арестованной за непристойное обнажение не является частью моего плана. I don't think so, as being arrested for indecent exposure is not a part of the plan.
В Британии технологию гидроразрыва пласта поддерживает правительство Кэмерона, но оно наталкивается на мощное сопротивление со стороны местных общин, которые опасаются, что закачка воды с химическими добавками вызовет загрязнение окружающей среды и землетрясения. In the U.K., hydraulic fracturing is backed by David Cameron’s government, which won reelection last week, but faces strong opposition from local communities who fear that injecting chemically treated water into the ground will pollute the environment and cause earthquakes.
Нападение, нарушение общественного порядка, непристойное обнажение? Assault, disorderly conduct, Indecent exposure?
Вследствие этого 50 долларов за Brent продержались недолго, и нанести мощный удар по американским компаниям, использующим технологию гидроразрыва пласта, они не сумели. Consequently, $50 Brent didn't last long enough to wreak havoc on the U.S. frackers.
В записях кампуса непристойное обнажение, пара пьяных дебошей и издевательство. Campus record includes indecent exposure, a couple of DD's and hazing.
Но в 2017 году американских нефтяников, применяющих метод гидроразрыва пласта, могут ждать перспективы пострашнее. Scarier things probably await U.S. frackers in 2017.
Непристойное обнажение, развратные действия, изнасилование, попытка изнасилования, и одна, которая просто исчезла. Indecent exposure, indecent assault, rape, attempted rape and one who just disappeared.
Ее доход сравним с доходом представителей верхнего пласта среднего класса: он складывается из ее зарплаты и зарплаты ее супруга. She lives on the solidly upper-middle-class income provided by her government's salary and her husband's professorship.
И Бэтти думала, что мне стоит арестовать ее за непристойное обнажение. And Betty thought that I should arrest her for indecent exposure.
Все, что могут сделать использующие технологию гидроразрыва пласта компании, это сжать зубы, упереться и надеяться на то, что отступление не приведет их к банкротству как к некоей форме капитуляции. All the frackers can do is clench their teeth, hang on and trust that retreat won't lead to bankruptcy as a form of surrender.
Грэм Ian Доулинг, судимости за кража со взломом, непристойное обнажение, и и нападение на женщину. Graham Ian Dowling, previous convictions for burglary, indecent exposure, and and assault on a woman.
Если не считать оптимистических официальных прогнозов, перспективы на 2015 и 2016 год Россию ждут мрачные. Эта изолированная страна будет переживать трудности в надежде на повышение энергетических цен, будет исподтишка финансировать кампании против бурения методом гидроразрыва пласта и испытывать острую нехватку кредитов, надеясь на крупные займы от Китая. Except for the “optimistic” official forecasts, Russia’s prospects for 2015 and 2016 and beyond paint a grim picture of a struggling and isolated nation hoping for higher energy prices, surreptitiously financing antifracking campaigns, and starving for credit while hoping for major loans from China.
Одно непристойное обнажение, одно нападение на сексуальной почве, попытка изнасилование и пропавший человек. One indecent exposure, one sexual assault, one attempted rape and one missing person.
У обычного нефтеносного пласта есть граница раздела нефти/ воды, где находящаяся под давлением вода вытесняет нефть вверх по скважине. A conventional reservoir has an oil/water interface where pressurized water forces the oil up through the wells.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!