Примеры употребления "обменяли" в русском

<>
Часть оружия взяли у убитых сепаратистов, часть обменяли в местном батальоне «Днепр» на бочки с бензином, украденные ночью на заправке. Some guns had been stripped from dead separatists; others had been exchanged with a local Dnipro Battalion unit in return for barrels of gasoline stolen by night from a gas station.
Их быстро увезли самолетом в Вену и там обменяли на десятерых шпионов, арестованных в США всего за несколько дней до этого. The group was swiftly flown to Vienna and exchanged for 10 spies arrested in the United States just days earlier.
Я обменял иены на доллары. I exchanged yen for dollars.
Я обменял его на ликер. I exchanged it in town for liquor.
Где можно обменять йены на доллары? Where can we exchange yen into dollars?
Где я могу обменять мои деньги? Where can I get my money exchanged?
Чтобы обменять игру Microsoft, выполните следующие действия. To exchange your Microsoft game, follow these steps:
Где я могу обменять йены на доллары? Where can I exchange yen for dollars?
Я бы обменяла её на свою не задумываясь. I'd exchange her for mine in a trice.
Извините, я могу обменять этот свитер на другой? Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
Баллы поощрения с возможностью списания можно обменять на продукты. Redeemable reward points can be exchanged for products.
Курс, по которому одна валюта может быть обменена на другую. The rate at which one currency can be exchanged for another.
Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять. A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred.
Если получен code, его необходимо обменять на маркер доступа в эндпойнте. When code is received, it has to be exchanged for an access token using an endpoint.
Сначала попробуйте обменять диск у розничного продавца, у которого он был приобретен. First, attempt to exchange your disc with the retailer from whom you originally purchased the game.
Компания утверждает, что в результате этого она не смогла обменять старую валюту. As a result, OMI alleges that it was not able to exchange the old currency.
Важно! Приложения не могут обменять истекший кратковременный маркер на маркер длительного действия. An important note: Apps are unable to exchange an expired short-lived token for a long-lived token.
Сначала нужно попробовать обменять диск у розничного продавца, у которого он был приобретен. You should first attempt to exchange your disc with the retailer you purchased it from.
На бонусном счете отображается актуальное количество баллов, которые Клиент может обменять или потратить. The Bonus Account shows the number of bonus points which are available for the client to spend or exchange for cash.
Чтобы обменять код авторизации на маркер доступа пользователя, нужно вызвать API Account Kit. The exchange of an Authorization Code for a User Access Token is done with an Account Kit API call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!