Примеры употребления "обмен визитами" в русском с переводом "exchange of visits"

<>
Переводы: все5 exchange of visits4 другие переводы1
Он также призывает Марокко открыть доступ в Территорию для гуманитарных организаций и международных средств массовой информации и разрешить обмен визитами семей, разделенных «бермой». It also calls on Morocco to open up the Territory to humanitarian organizations, international media and to allow for exchange of visits of families separated by the “berm”.
На корейском полуострове прогресс на пути к объединению Кореи был отмечен рядом событий, такими, как встречи и обмен визитами руководителей всех уровней, воссоединение семей, разлученных в течение длительного времени, и оказание гуманитарной помощи. On the Korean peninsula, several events have marked the progress made towards the unification of Korea, such as meetings and exchanges of visits of leaders at all levels, reunions of families long kept apart and humanitarian assistance.
подчеркивает призыв к государствам- членам ОИК как можно скорее обеспечить проактивное дипломатическое присутствие в Ираке и осуществлять обмен визитами с целью укрепления отношений с Ираком, а также поощрять исламские, политические, народные и парламентские инициативы, такие как нанесение визитов и обмен делегациями в целях укрепления исламских контактов; Emphasizes the call on the OIC Member States to secure a proactive diplomatic presence in Iraq as soon as possible and to carry out exchanges of visits in order to strengthen relations with Iraq, and to encourage Islamic, political, popular and parliamentary initiatives, such as visits and exchange of delegations to strengthen Islamic contact.
Однако с началом этих обменов визитами была открыта площадка для диалога на более нейтральной основе. But, with this exchange of visits, a wedge has been opened for dialogue on more neutral ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!