Примеры употребления "обманщиком" в русском

<>
Те, кто считает Ахмадинежада обманщиком и шутом, который отступит, оказавшись на грани войны, неправильно понимают его психологию. Those who believe that Ahmedinejad is a bluffer and a buffoon who would pull back from the brink may be fundamentally misreading his psychology.
Но ты сам обманщик, Джеффри! But you're the deceiver, Jeffrey!
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе. Takers, and fakers and talkers Won't tell you.
Все же знают - это Твистер, обманщик. Everyone knows he's a Twister.
С одной стороны, это по умолчанию ставит мужчин и женщин в очень антагонистические отношения друг с другом. Потому что мужчины представляются бесчестными обманщиками, которые устанавливают этот "стеклянный потолок". For one thing, it puts men and women in a really antagonistic relationship with one another, because the men are these devious tricksters up there who've put up this glass ceiling.
Он немало людей погубил, обманщик. He has a lot of people killed, the deceiver.
Я не могу плакать, если в группе есть ещё один обманщик, а мне это надо. I can't cry if there's another faker present, and I need this.
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней? Enchanter, deceiver, Prince of Darkness, devil of the pit?
Я великий обманщик, а вы добродушный, честный человек дела. I am the grand deceiver, and you are the bluff, honest man of action.
Вы думаете, что можете его подловить и доказать, что он обманщик? You think you might catch him out and call him for the deceiver he is?
Но не дайте сбить себя с толку, на самом деле он - великий обманщик. But do not be deceived, for in the truth, he is the great deceiver.
Оз не может быть обманщиком; Oz may not be a crook;
А теперь допустим, что вы разговариваете о конкретных вещах с обманщиком. Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive.
Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь. Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie.
Оз не может быть обманщиком; он только может думать, что вероятность резкого падения индекса S&P гораздо меньше 10%. Oz may not be a crook; he may merely think that the probability of the S&P plummeting is much less than 10%.
Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным". We think him either a humbug or a shallow person who has not realized the inadequacy of words to express what is deepest."
Этот мошенник, Генри Оберлендер, был таким искусным обманщиком, что по мнению британских властей, он мог бы подорвать всю банковскую систему Запада. This con man, Henry Oberlander, he was such an effective con man British authorities say he could have undermined the entire banking system of the Western world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!