Примеры употребления "обманщиками" в русском

<>
С одной стороны, это по умолчанию ставит мужчин и женщин в очень антагонистические отношения друг с другом. Потому что мужчины представляются бесчестными обманщиками, которые устанавливают этот "стеклянный потолок". For one thing, it puts men and women in a really antagonistic relationship with one another, because the men are these devious tricksters up there who've put up this glass ceiling.
Но ты сам обманщик, Джеффри! But you're the deceiver, Jeffrey!
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе. Takers, and fakers and talkers Won't tell you.
Те, кто считает Ахмадинежада обманщиком и шутом, который отступит, оказавшись на грани войны, неправильно понимают его психологию. Those who believe that Ahmedinejad is a bluffer and a buffoon who would pull back from the brink may be fundamentally misreading his psychology.
Все же знают - это Твистер, обманщик. Everyone knows he's a Twister.
Он немало людей погубил, обманщик. He has a lot of people killed, the deceiver.
Я не могу плакать, если в группе есть ещё один обманщик, а мне это надо. I can't cry if there's another faker present, and I need this.
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней? Enchanter, deceiver, Prince of Darkness, devil of the pit?
Я великий обманщик, а вы добродушный, честный человек дела. I am the grand deceiver, and you are the bluff, honest man of action.
Вы думаете, что можете его подловить и доказать, что он обманщик? You think you might catch him out and call him for the deceiver he is?
Но не дайте сбить себя с толку, на самом деле он - великий обманщик. But do not be deceived, for in the truth, he is the great deceiver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!