Примеры употребления "нуждается" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3007 need2566 require318 want22 call for6 другие переводы95
"Синий флаг 2" нуждается в помощи. Blue Flag 2 in trouble.
Процесс разоружения нуждается в надежной проверке. Disarmament must be reliably verified.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении. Early mercantilism deserves a rethink too.
Этот парень не нуждается в постоянной работе. The man's not looking for steady work.
А следующий секрет нуждается в предварительном пояснении. This next one takes a little explanation before I share it with you.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах. The world economy desperately awaits its new Keynes.
Он в этом нуждается, он так несчастен. He's unhappy, the poor thing.
Япония уже давно нуждается в таком виде руководства. Leadership of that quality has been a long time coming in Japan.
Если стереогарнитура Xbox One сломана, она нуждается в замене. If your Xbox One Stereo Headset is broken, it should be replaced.
Я понимаю, почему Гатри так отчаянно нуждается в помощи. I understand why guthrie's so desperate for help.
Однако в XXI веке такой подход нуждается в пересмотре. In the twenty-first century, however, this narrative is being revised.
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении. We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat.
Первые граждане Флоренции отчаянно нуждается в нас, чтобы коломбина стала моднее. The First Citizen of Florence is desperate for us to fashion him a colombina.
Эксплуатационное оборудование и средства обеспечения безопасности (сентябрь 1994 года)- нуждается в обновлении Operating and safety equipment (September 1994)- to be updated
Китай нуждается в децентрализации за счет открытия системы производства для частной инициативы. Self-employment as well small and medium sized businesses have to be the way out.
Мы пойдём туда, где твой ребёнок получит особый уход, в котором нуждается. We're going somewhere your baby will receive the special care she deserves.
Европа нуждается в консолидации бюджета, сокращении выбросов углекислого газа и в стратегии экономического роста. Energy and carbon taxes can produce less economic pain and more gain than conventional taxes can.
К сожалению, такая ошибка означает, что проблему с сенсором Kinect устранить нельзя и сенсор нуждается в ремонте. Unfortunately, this type of error indicates that the problem with the Kinect sensor can't be resolved, and the sensor must be repaired.
Понятие постоянного/бессрочного контракта нуждается в точном определении и терминологической стандартизации по всей системе во избежание путаницы. The permanent/indefinite contract should be clearly identified and its terminology standardized across the system in order to reduce confusion.
Ценный и долгосрочный вклад в создание потенциала внесет университет, который нуждается в более эффективном управлении и деполитизации. A better run and de-politicized university would also make a valuable and long-term contribution to capacity-building.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!