Примеры употребления "нормальную" в русском с переводом на английский

<>
Одного-единственного шанса на нормальную жизнь? Our one and only chance at a normal life?
Он обязан обеспечить своим гражданам здравую, нормальную и безопасную политику, направленную на достижение подлинного и прочного мира, безопасности и гармонии на основе признания и уважения прав, достоинства и существования других народов. It owes its citizens sound, sane and safe policies directed towards achieving genuine and lasting peace, security and harmony through recognition and respect of the rights, dignity and existence of other peoples.
Мы даже не можем поддержать нормальную беседу. We can't even hold a normal conversation.
Я всего лишь хочу нормальную пищу для разнообразия. I just want normal food for a change.
Нормальную стоимость можно рассчитать автоматически или задать вручную. You can calculate the normal value automatically or you can set it manually.
Это дает ей серьезный шанс сохранить нормальную, здоровую матку. Gives her a fighting chance of still having - a normal, healthy uterus.
Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal.
Мы всегда хотели тебя обезопасить, обеспечить тебе нормальную жизнь. All we ever wanted was to keep you safe, to give you a normal life.
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду. Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
• количества рабочих часов в "нормальную" неделю, т.е. без отпуска. • the number of hours worked in a "normal" week, i.e., with no vacation.
Клиентский терминал изначально сконфигурирован так, чтобы обеспечить нормальную бесперебойную работу. The client terminal is initially configured in the way providing normal, trouble-free operation.
Возможно, я только что дала ей шанс прожить нормальную жизнь. Maybe I just gave her a chance to live a normal life.
Это помогает разрушить нормальную связь между плохим настроением и негативным мышлением. It helps break the normal link between negative mood and negative thinking.
Протесты по поводу глобализации, вероятно, возобновятся с возвращением жизни в нормальную колею. Indeed, protests about globalization seem likely to return with more normal times.
В тестах вакцинированные мыши, которым впоследствии давали никотин, продолжали свою нормальную деятельность. In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity.
Я пыталась соединить нормальную ДНК Николы и абнормальные молекулярные цепочки от Лоры. I've been trying to splice together Nikola's normal DNA with the abnormal strands from Laura.
Можно рассчитать нормальную стоимость для групп финансовой отчетности ЛИФО или для отдельных номенклатур. You can calculate the normal value for fiscal LIFO reporting groups or for individual items.
Ты не просто отдал свою жизнь, ты отдал свой шанс на нормальную жизнь, на любовь. You didn't just give your life, you gave up your chance at a normal one, at love.
На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку. In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell.
Следует ли определять нормальную стоимость на основе всего объема внутренних продаж, включая продажи в убыток? Should normal value be based on all domestic sales, including those made at a loss?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!