Примеры употребления "новостные статьи" в русском

<>
Сюда относятся новостные статьи, которые человек прочитал или опубликовал. This includes news articles they've read or news articles they've published.
Для этого использовались различные формы, такие как короткие игровые видеосюжеты, новостные статьи, колонка, посвященная КЛДОЖ, продвижению и защите прав женщин и справедливым гендерным ролям. This undertaking has been carried out in different forms such as short play clips, news article, column on CEDAW and on the promotion and protection of women's rights, and fair gender roles.
Новостные информагентства публикуют длинные статьи, подвергающие сомнению наследие и влияние шоу, а телевидение и интернет продолжают упоминать его с теплотой. News outlets run lengthy articles reflecting on the show’s legacy and influence, and it continues to be mentioned fondly on television and online.
В 2010 году правое правительство страны приняло закон о СМИ, который обязал все новостные организации пройти госрегистрацию, а также установил, что они должны публиковать «сбалансированные» статьи, «уместные для граждан Венгрии» и «уважающие человеческое достоинство». In 2010, its right-wing government adopted media legislation that requires all news organizations to register with the state and stipulates that the stories they report should be “balanced," of “relevance to the citizens of Hungary," and “respect[ful of] human dignity."
Модели просмотра и использования BBC изменились: теперь я получаю новостные заголовки на мобильный телефон и смотрю пропущенные программы на iPlayer. Patterns of watching and using the BBC have changed: I receive news headlines on my mobile phone these days, and catch up on missed programmes with iPlayer.
Я постоянно пишу статьи. I write articles regularly.
компоненты сделки для проверки: валютная пара, время торговли, новостные события и т. д.; • Miscellaneous components to check: things like, major currency pair, trading time, news events, etc
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи. That's the computer on which he writes his articles.
Сотрудничая с такими партнерами как Уол-стрит джоурнал (The Wall Street Journal), Баррон (Barron's) и СмартМани (SmartMoney) компания Dow Jones способна молниеносно публиковать новостные обновления. Leveraging their partner brands such as The Wall Street Journal, Barron's and SmartMoney, they get exclusive access to breaking news.
Публикация статьи была приурочена ко дню рождения профессора. Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
Другие факторы включают в себя крупные новостные объявления (обычно, во избежание) и время суток (когда открываются или закрываются крупные рынки, истечение опционов, фиксинги, и т.д.). Other factors to include are major news announcements (usually in efforts of avoidance) as well as the time of day (when major markets open/close, option expirations, fixings, etc).
Я пишу статьи о забастовках. I am writing articles about strikes.
аналитические и новостные материалы; Analytics and news;
Тон статьи был пессимистичен. The article's tone was one of pessimism.
ВВП не такой сильный, как показывают новостные данные GDP not as strong as the headline figure suggests
Автор этой статьи — известный критик. The author of this article is a famous critic.
Обновляющиеся в режиме реального времени новостные заголовки предлагают всеобъемлющий новостной охват на валютных рынках и рынках контрактов на разницу. Real-time concise headlines offer comprehensive coverage of market news across all forex and CFD markets.
Что обозначают эти статьи счета? What are these charges for?
Новостные данные были в соответствии с ожиданиями рынка на уровне 0.6% кв/кв, и ВВП 3-го квартала был пересмотрен с 0.5% до 0.7% кв/кв, однако львиная доля ВВП Австралии по-прежнему приходится на горнодобывающий сектор. The headline figure was in line with market expectations of 0.6% q/q and Q3 GDP was revised up to 0.7% q/q from 0.5% q/q, but the share of GDP within Australia is still widely skewed to mining.
Другие хорошие статьи More featured articles
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!