Примеры употребления "нитевидный транзистор" в русском

<>
Пульс слабый, нитевидный. Pulse is weak and thready.
Только взять транзистор и проводок. It's just one transistor and a circuit wire.
Пульс нитевидный и давление падает. Pulse is thready and BP's dropping.
Но как мы можем сравнить эти новшества с такими как лазер, транзистор, машины Тьюринга и картирование генома человека, каждый из которых привел к наводнению товаров, которые трансформировали рынок? But how can we compare these innovations with those like the laser, the transistor, the Turing machine, and the mapping of the human genome, each of which has led to a flood of transformative products?
Пульс нитевидный и слабый. Pulse thready and weak.
И причина, по которой это происходит, состоит в том, что сейчас, в 2007 году, по технологии, которую мы используем, транзистор достаточно большой, чтобы несколько электронов могли пройти сквозь канал одновременно, рядом. And the reason why that's happening is that, right now, in 2007 - the technology that we are using - a transistor is big enough that several electrons can flow through the channel simultaneously, side by side.
Пульс нитевидный, повязка не помогает. Pulse is thready, and he's bled through the dressing.
То же относится и к производительности процессоров Intel, и средней цене транзистора. В 1968-м году на один доллар можно было купить один транзистор. Processor performance on Intel chips, the average price of a transistor - 1968, you could buy one transistor for a dollar.
У Веббера нитевидный пульс. Webber's pulse is thready.
Раз транзистор так прост, вы можете скомбинировать несколько транзисторов. So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together.
Пульс нитевидный, 130. Pulse is thready at 130.
Транзистор становится быстрее, а отсюда - экспоненциальный рост их скорости, так что стоимость цикла одного транзистора уменьшается вдвое каждые 1,1 года. They're faster, so you've got exponential growth in the speed of transistors, so the cost of a cycle of one transistor has been coming down with a halving rate of 1.1 years.
Нитевидный, но есть. Thready, but still there.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Now, the explorers of the world of the atom did not intend to invent the transistor.
У него одышка, нитевидный пульс, он умирает и умирает быстро. His labored breathing, his pulse is thready, he's dying and he's dying fast.
В 1968 году за 1 доллар покупался 1 транзистор. You could buy one transistor for a dollar in 1968.
Пульс по-прежнему нитевидный и быстрый. Pulse is still fast and thready.
Транзистор ничем не отличается от обычного выключателя. A transistor is nothing more than a wall switch.
Он нитевидный, но он есть. It's thready, but it's there.
Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет. So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!