Примеры употребления "неутвержденных" в русском с переводом на английский

<>
Кнопка Распределить бюджет доступна лишь при наличии неутвержденных сумм бюджета. The Allocate budget button is available only if there are unapproved budget amounts.
Резервирования бюджета, которые созданы для неутвержденных и неподтвержденных заявок на покупку, и записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Черновик и используют тип бюджета Предварительное бюджетное обязательство. Budget reservations that are created for unconfirmed and unapproved purchase requisitions, and budget register entries that have a status of Draft and use the Pre-encumbrance budget type.
Появление разновидностей РНС (включая генетически измененные (ГИ) разновидности) и непризнание их на некоторых рынках означает, что соображения сортовой чистоты и сортового соответствия приобретают более важное значение, чем когда-либо в прошлом (например, это касается фактора случайного появления свойств ГИО в разновидностях, не относящихся к ГИО, а также фактора наличия неутвержденных свойств). The introduction of PNT varieties (including genetically modified (GM) varieties) and their lack of acceptance in certain markets, means that varietal purity and identity are more important than ever before (e.g., adventitious presence of GM traits in non-GM varieties as well as the presence of unapproved traits).
Пересмотр распределения неутвержденного бюджета или просмотр распределений бюджета, который был утвержден для проекта. Revise an unapproved budget allocation, or view the budget allocations that have been approved for a project.
Изменение распределения версии неутвержденного бюджета или просмотр распределений версии бюджета, который был утвержден для проекта. Change an unapproved budget revision allocation, or view the budget revision allocations that have been approved for a project.
не включать в бюджет на 2009 год никаких неутвержденных бюджетных статей, в частности выплат за участие в работе органов, проведение информационно-пропагандистской работы, координацию действий и возложенную ответственность; not to include any unauthorized budget lines in the 2009 Budget in particular the Sitting, Advocacy and Communication, Coordination and Responsibility Allowances.
В этой связи я хотел бы также отметить сотрудничество всех заинтересованных сторон, и в особенности Комитета, которым удалось, в ответ на просьбу Директора-исполнителя Программы по Ираку, договориться о проведении отдельных технических совещаний для обзора неутвержденных заявок по каждому сектору. I should also like to note the cooperation of all concerned, particularly the Committee, which agreed to convene separate technical meetings, as requested by the Executive Director of the Iraq Programme, in order to review the holds on applications in each sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!