Примеры употребления "неуправляемых" в русском с переводом "unguided"

<>
Иран может обрушить на береговую линию Персидского залива мощный шквал неуправляемых ракет разных типов и нанести сосредоточенные удары своими управляемыми ракетами большой дальности. Iran can shower the Gulf coastline with multitudinous unguided rockets and a higher concentration of guided long-range missiles than ever before.
В российском военном арсенале остается еще большое количество неуправляемых авиационных бомб, и они наверняка наносят непреднамеренный ущерб, о чем свидетельствует разведка американских ВВС. There is still a great number of unguided bombs in use by the Russian military, and they will most likely cause significant damage to unintended targets, as pointed out by U.S. Air Force intelligence.
У него есть 30-миллиметровая пушка в передней части и несколько точек подвески для различного оружия, в том числе для управляемых и неуправляемых ракет. Similar to the Apache, it boasts a 30mm forward-mounted cannon and a slew of underwing armaments, including guided and unguided missiles and rockets.
Если комплекс «Луна-М» осуществлял запуски неуправляемых ракет, то у «Точки» имеется бортовая инерциальная система управления, корректирующая траекторию полета ракеты при помощи внутренних гироскопов и датчиков движения. While the FROG-7 fired unguided rockets, the Tochka used an inertial navigation system which corrected the rocket’s trajectory based on internal gyroscopes and motion sensors.
Иногда российские ВВС сбрасывают в Сирии больше бомб, чем Соединенные Штаты. Этому способствует меньшее время полета. Но добиваться высокой эффективности ударов мешает применение большого количества неуправляемых авиабомб. At times, the Russian air force has dropped bombs at a faster pace than the United States in Syria, benefiting from significantly shorter flight times, and being hampered by the need to rely on a greater number of unguided bombs.
На региональном и международном уровнях следует серьезно рассмотреть вопрос о дальнейшей целесообразности применения таких неуправляемых боеприпасов, как кассетные бомбы, мины и иное оружие, обладающее неизбирательным действием, например, оружие, содержащее обедненный уран. There is a need to give serious thought, at the regional and international levels, to the future utility of unguided munitions, as well as cluster bombs, mines and other weapons of indiscriminate effect, such as depleted uranium weapons.
Воздействие этого оружия по широкой площади и большое количество высвобождаемых неуправляемых суббоеприпасов, по-видимому затрудняют, а то и исключают возможность разграничения между военными объектами и гражданскими контингентами в населенном целевом районе. The wide area effects of these weapons and the large number of unguided submunitions released would appear to make it difficult, if not impossible, to distinguish between military objectives and civilians in a populated target area.
Предполагалось, что тысячи ракет Хезболлы будут выпущены сконцентрированными залпами - что уравновешивает неточность неуправляемых ракет и мощность воздействия ударной волны - и приведут к большим потерям среди гражданского населения, возможно до сотни в день. It had been assumed that thousands of Hezbollah rockets fired in concentrated barrages - which cancel out the inaccuracy of unguided rockets and powerfully compound blast effects - would kill many civilians, perhaps hundreds each day.
Самолеты с неизменяемой или изменяемой геометрией крыла, сконструированные, оснащенные или модифицированные для поражения целей путем использования управляемых ракет, неуправляемых ракет, бомб, пулеметов, пушек или других средств поражения, включая варианты таких самолетов, которые выполняют специальные функции радиоэлектронной борьбы, подавления противовоздушной обороны или разведки. Fixed-wing or variable-geometry wing aircraft designed, equipped or modified to engage targets by employing guided missiles, unguided rockets, bombs, guns, cannons or other weapons of destruction, including versions of these aircraft which perform specialized electronic warfare, suppression of air defence or reconnaissance missions.
Сильное влияние на это число оказывает и тип боеприпаса: управляемые ракеты могут доставлять полезный груз с высокой точностью и независимо от дальности и сводить к минимуму сопутствующий ущерб, тогда как траектория неуправляемых ракет подвергается нарушениям за счет метеорологических условий, таких как ветер, температура, влажность и т.д., и погрешностей оружейной системы, таких как ошибки в углах наклона и азимутах пусковой установки или гаубицы. Type of Munition will also strongly influence this number: Guided rockets can deliver the payload with a high precision independent of range and minimise collateral damage, whereas the trajectory of unguided rockets is subject to disturbance by meteorological conditions such as wind, temperature, humidity, etc. and weapon system failures like errors in elevation and azimuth angles of the launcher or howitzer.
Неуправляемые ракеты не отличаются точностью. Unguided rockets tend to be inaccurate.
Неуправляемые ракеты не очень точны. Unguided rockets tend to be inaccurate.
Неуправляемые ракеты не отличаются особой точностью. Unguided rockets tend to be inaccurate.
В 1931 году в Советском Союзе была разработана неуправляемая ракета РС-132 класса воздух-воздух. By 1931 the Soviets had developed the RS-132 unguided air-to-air rocket.
Типичное вооружение Су-25 — это свободнопадающие 250- и 500-килограммовые бомбы, кассетные боеприпасы и неуправляемые ракеты. The Su-25’s armament has typically consisted of unguided 250 or 500 kilogram bombs, cluster bombs and rockets.
Ранние версии торпед «Шквал» были, вероятно, неуправляемыми, и управление в них было принесено в жертву скорости. Early versions of the Shkval were apparently unguided, trading guidance for speed.
Ракета — это беспилотный, самодвижущийся, самодостаточный, безотзывный, управляемый или неуправляемый снаряд, предназначенный для доставки оружия или полезной нагрузки. A missile is an unmanned, self-propelled, self-contained, unrecallable, guided or unguided vehicle designed to deliver a weapon or other payload.
Но сколько Сирийских Кундузцев появится в результате российских авиаударов, если Кремль по-прежнему предпочитает неуправляемые бомбы управляемым ракетам? But how many Syrian Kunduzes will result from Russian airstrikes if the Kremlin continues to favor unguided bombs over guided missiles?
Авторы делают вывод, что эти ракеты не представляют реальной опасности для Израиля, поскольку они в основном неуправляемые, а следовательно - неэффективные. The authors conclude that these pose no real threat to Israel because the missiles are largely unguided and thus ineffective.
При отсутствии средств корректировки неуправляемой бомбы при ее сбросе с высоты более 3 000 метров обеспечить хотя бы минимальную точность просто невозможно. But without some means to correct the weapons course on the way down, there is no way to drop unguided aerial munitions from above 10,000ft with any degree of accuracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!