Примеры употребления "неумышленных" в русском с переводом на английский

<>
Просьба сообщить, поступали ли в период начиная с 2000 года жалобы на акты пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, в том числе в связи с совершением неумышленных убийств во время процедур выдачи, возвращения или высылки. Please indicate if any complaints have been received since 2000 concerning acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment, including those resulting in unintentional homicide, committed during extradition, refoulement or expulsion procedures.
Просьба сообщить, поступали ли в период начиная с 2000 года жалобы на акты пытки и жесткого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, в том числе в связи с совершением неумышленных убийств во время процедур выдачи, возращения или высылки. Please indicate if any complaints have been received since 2000 concerning acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment, including those resulting in unintentional homicide, committed during extradition, refoulement or expulsion procedures.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям. The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Можно подумать, что пытки были результатом грубых ошибок или неумышленного выхода за пределы допустимого, совершенных под горячую руку. One would have thought that torture was the result of blunders or unintentional excesses committed on the spur of the moment.
По вопросу о том, должны ли были власти проводить расследование на предмет установления факта косвенной или неумышленной дискриминации, государство-участник утверждает, что Закон против дискриминации охватывает только предумышленные нарушения и не проводит различий между прямой и косвенной дискриминацией. On the question of whether the authorities should have investigated whether indirect and unintentional discrimination had taken place, the State party argues that the Act against Discrimination only covers intentional violations and does not distinguish between direct and indirect discrimination.
Попытка избежать вреда от некорректных компенсационных решений в будущем не должна сдерживаться спекулятивными аргументами о неумышленных последствиях. The effort to avoid the harm of flawed compensation decisions in the future should not be deterred by speculative arguments about unintended consequences.
Хотя Организация Объединенных Наций не имеет точной информации о численности пострадавших от насилия лиц и о тех, кто его совершил, МООНСИ в своем последнем двухмесячном докладе о правах человека дает заключение о том, что «по сообщениям, каждую неделю сотни гражданских лиц погибают или получают ранения, в том числе женщины и дети, которые становятся жертвами целенаправленных или неумышленных жестоких нападений». While the United Nations does not have precise information about the numbers and breakdown of the victims and perpetrators of violence, UNAMI concluded in its latest bimonthly human rights report that “hundreds of civilians are reported killed or wounded weekly, including women and children, as targeted or unintended victims of violent attacks”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!