Примеры употребления "неточна" в русском с переводом "inaccurate"

<>
Если какая-либо информация, которую вы предоставляете нам, неверна, неточна, вводит в заблуждение или является неполной, вы таким образом нарушаете договор, и мы оставляем за собой право немедленно аннулировать ваш счет и препятствовать вам использовать Программное Обеспечение или Услуги, а также предпринять любые другие действия на наш выбор. Should any of the information that you provide to us be untrue, inaccurate, misleading or otherwise incomplete, you will be in breach of contract and we reserve the right to terminate your account immediately and prevent you from using the Software or the Services, in addition to any other action that we may choose to take.
Неточные данные могут привести к серьезным последствиям. Inaccurate data can have serious consequences.
На самом деле это обычно неточные данные. In fact, it's usually inaccurate in some way.
Часто списки избирателей были неточными или неполными. Often, voter lists were incomplete or inaccurate.
необходимые сопроводительные документы отсутствуют, являются неточными или неполными. The necessary accompanying documents are missing, inaccurate or inadequate.
Журналисты могут преследоваться по закону за публикацию неточной информации; Reporters may face criminal prosecution for publishing inaccurate information;
Если уровень надежности низок, то текст голосового сообщения, скорее всего, будет неточным. If the confidence level is low, it's likely that the Voice Mail Preview text will be inaccurate.
Она очень недовольна тем, что я использую точные демографические данные вместо неточных: She is really angry that I try to present accurate demographic data instead of inaccurate data:
Странное и исторически неточное выступление Бориса Немцова в защиту Сталина как «некоррумпированного» руководителя Boris Nemtsov's Bizarre And Historically Inaccurate Defense Of Joseph Stalin As 'Not Corrupt'
Что удивительно в ретроспективе - это то, какими неточными были западные оценки советской власти. What is surprising in retrospect is how wildly inaccurate Western assessments of Soviet power were.
Если просмотр голосовой почты неточен, то знает ли единая система обмена сообщениями об этом? Does UM know when a voice mail preview is inaccurate?
Рассказы о закате США с большой степенью вероятности являются неточными и вводящими в заблуждение. A narrative of American decline is likely to be inaccurate and misleading.
Информация, которая нужна таможенным органам и полиции для обработки поездов, зачастую приходит неполная или неточная. The information that customs and police authorities need to process trains is frequently received incomplete or inaccurate.
И в любом случае, общее определение этой программы – крупномасштабные покупки государственных облигаций ЕЦБ – является неточным. In any case, the common definition of that program – the large-scale purchase of government bonds by the ECB – is inaccurate.
Использование неточных терминов лишь укореняет неверные концепции, которые в данном случае потворствуют агрессии ценой правды. Inaccurate use of terms could reinforce incorrect concepts, which in this case served aggression at the expense of truth.
неточная информация о предполагаемой продолжительности заседаний (особенно в отношении обслуживания заседаний — составление кратких отчетов, устный перевод); Inaccurate information on expected length of meetings (especially with regard to meeting services — précis writing, interpretation)
Журналисты могут преследоваться по закону за публикацию неточной информации; поэтому, наверное, был упомянут "доступ к информации". Reporters may face criminal prosecution for publishing inaccurate information; apparently, this is the basis for the reference to "access to information."
Эксперты в области экономики традиционно предлагают свои прогнозы (традиционно неточные) на предстоящий год в начале января. Economic pundits traditionally offer their (traditionally inaccurate) New Year predictions at the beginning of January.
" Ненадежные " или " неточные " кассетные боеприпасы уже вообще не должны применяться, и это вступает в действие немедленно. “Unreliable” or “inaccurate” cluster munitions should no longer be used at all, with immediate effect.
Необходимо учитывать, что вычисления или диаграммы, основанные на данных листа, могут стать неточными после его перемещения. Be aware that calculations or charts that are based on worksheet data might become inaccurate if you move the worksheet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!