Примеры употребления "несоответствие" в русском с переводом "nonconformance"

<>
Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом. For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced.
Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования. The nonconformance provides the basis for additional investigation.
Несоответствие изначально создается с новым статусом утверждения, который указывает на запрос действия. A nonconformance is initially created with an approval status of new, which indicates that it represents a request for action.
При желании можно создать несоответствие, когда заказ контроля качества выявляет дефектный материал. You can optionally create a nonconformance when a quality order identifies defective material.
Подробные сведения об источнике являются необязательными, так что можно создать несоответствие без них. The detailed source information is optional, and a nonconformance can be created without detailed source information.
Воспользуйтесь формой Пользовательские связи, чтобы назначить сотрудника для каждого пользователя, который должен утвердить несоответствие. Use the User relations form to assign an employee to each user who must approve a nonconformance.
Например, несоответствие связано с конкретным приходом покупки или с заботой поставщика о поставляемых им запчастях. For example, the nonconformance could relate to a purchase order receipt or to a vendor's concern about a part that it supplies.
Например, несоответствие связано с конкретной отгрузкой заказа на продажу или с жалобой клиента на качество номенклатуры. For example, the nonconformance could relate to a specific sales order shipment or to a customer's complaint about item quality.
Несоответствие описывает номенклатуру, имеющую проблемы качества, причем это описание включает сведения об источнике и типе проблемы. A nonconformance describes an item that has a quality problem, where the descriptive information includes the source and type of problem.
Например, несоответствие связано с конкретной отгрузкой заказа на продажу или с откликом клиента на качество продукта. For example, the nonconformance could relate to a specific sales order shipment or to customer feedback about product quality.
Например, несоответствие связано с тестами, выполняемыми как часть заказа контроля качества, либо с заботой сотрудника о качестве продукта. For example, the nonconformance could relate to the tests that are performed as part of a quality order or to an employee's concern about product quality.
Система отслеживает историю несоответствия, фиксируя сотрудников, которые изменили статус, а пользователь не может утвердить несоответствие, пока ему не был назначен код сотрудника. The system tracks the nonconformance history with regard to the employees who changed the status, and a user cannot approve a nonconformance unless the user has been assigned an employee identifier.
Имеется возможность утвердить или отклонить несоответствие (что изменяет статус одобрения на "Утверждено" или "Отказано"), чтобы указать, будут или не будут предприниматься действия по отношению к несоответствию. You can approve or refuse a nonconformance (which changes the approval status to approved or refused) to indicate that you will or will not take action on the nonconformance.
Источник проблемы называется "типом несоответствия". The problem source is termed a “nonconformance type.”
Для настройки несоответствий выполните следующие шаги: To set up and use nonconformances, follow these steps:
О требованиях к несоответствиям [AX 2012] About prerequisites for nonconformances [AX 2012]
Определите параметры запасов, которые относятся к несоответствиям. Define the inventory parameters that are related to nonconformances.
Для получения дополнительных сведений см. раздел О несоответствии. For more information, see About nonconformance.
Этот раздел охватывает основные шаги по использованию несоответствий. This topic covers the basic steps for using nonconformances.
Определите связанные операции, которые будут назначены для несоответствия. Define the related operations that will be assigned to a nonconformance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!