Примеры употребления "нерешенными вопросами" в русском с переводом на английский

<>
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган обсудит вопросы и даст руководящие указания в отношении дальнейшей разработки унифицированной глобальной модели ЕМЕП, а также дальнейшей работы над нерешенными вопросами и отклонениями в области моделирования и мониторинга. Expected outcome: The Steering Body is expected to discuss and provide guidance on the further development of the unified EMEP global model, as well as for further work on the unresolved issues and biases in modelling and monitoring.
ЮНМОВИК по-прежнему в состоянии выполнить в Ираке возложенную на нее Советом Безопасности миссию, заключающуюся в том, чтобы заниматься нерешенными вопросами разоружения, в частности основными остающимися задачами в области разоружения, в рамках внедрения усиленной системы постоянного наблюдения и контроля. UNMOVIC has still not been able to carry out the mission in Iraq entrusted to it by the Security Council to address unresolved disarmament issues, in particular key remaining disarmament tasks, in the course of carrying out a reinforced system of ongoing monitoring and verification.
Этот перечень, в котором в сжатом виде излагается история категорий вопросов разоружения, подготовлен для того, чтобы дать ЮНМОВИК возможность выполнять постановленные перед ней в резолюции 1284 (1999) задачи, заключающиеся в том, чтобы «заниматься нерешенными вопросами разоружения» и определить «основные остающиеся задачи в области разоружения». The list, which in condensed form traces the history of clusters of weapons issues, has been prepared with a view to allowing UNMOVIC to perform its tasks under resolution 1284 (1999) to “address unresolved disarmament issues” and to identify “key remaining disarmament tasks”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!