Примеры употребления "нераспространении" в русском

<>
Вторым важным соглашением стал Договор о нераспространении ядерного оружия 1968 года. The second major agreement was the 1968 Nuclear Non-Proliferation Treaty, which aimed at limiting the spread of nuclear weapons.
Его важнейшей опорой служит Договор 1969 года о Нераспространении Ядерного Оружия (NTP). The most important leg is the Nonproliferation Treaty of 1969.
Эти события продолжатся майской обзорной конференцией по Договору о нераспространении ядерных вооружений. These events will flow into May's Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference.
По ее словам, другие страны «правильно или же неправильно расценивают американскую ратификацию... как знак нашей приверженности консенсусу о нераспространении. Other countries, she said, "rightly or wrongly view American ratification . . . as a sign of our commitment to the nonproliferation consensus."
Есть ли в нераспространении ядерного оружия, кроме юридической, также и моральная сторона? Aside from the legal issues, is there a moral case for non-proliferation?
Россия и Соединенные Штаты Америки заинтересованы в нераспространении оружия массового уничтожения в Иране, Северной Корее и даже в Китае. Russia and the United States share a common interest on nonproliferation with regards to Iran, North Korea and even China.
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) позволил сдержать рост числа ядерных государств. The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has contained the number of nuclear states.
В 1970 году после заключения Договора о нераспространении ядерного оружия МАГАТЭ получила дополнительные полномочия по контролю над распространением ядерных веществ. In 1970, boosted by the new Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), the IAEA acquired expanded authority to safeguard nuclear elements against diversion.
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) служит основой всей деятельности в области разоружения. The centrepiece of all nuclear disarmament measures is the Non-Proliferation Treaty (NPT).
Этой малозаметной системой защиты является провозглашенная подписанным 185 странами Договором о Нераспространении Ядерных Вооружений 1968 года система, по которой создавалось два яруса стран. That little noted system of protection is the one mandated by the Nuclear Nonproliferation Treaty of 1968, signed by 185 nations, which created two tiers of states.
В проекте резолюции сделан непропорциональный акцент на нераспространении, а не на ядерном разоружении. The draft resolution places lopsided emphasis on non-proliferation, rather than on nuclear disarmament.
Предложенные на сегодняшний день соглашения с Индией еще больше усложняют эту проблему и способствуют дальнейшему подрыву существующего порядка в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. Currently proposed agreements with India compound this quagmire and further undermine the global pact for peace represented by the nuclear nonproliferation regime.
a) удар по странам, не являющимся членами Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) a) Non-members of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT)
Александрия, Вирджиния: Насколько вероятно то, что страны, ратифицировавшие договор о нераспространении, выйдут из него (как это сделала Северная Корея) и начнут, либо возобновят ядерные испытания? Alexandria, Va.: How likely is it that other nations that currently have ratified the Nonproliferation Treaty will withdraw from it (as North Korea did) and start, or resume, nuclear testing?
До этого барьером, препятствовавшим сближению Америки и Индии, был договор о нераспространении ядерного оружия. What prevented America and India getting closer together before this was the nuclear non-proliferation pothole.
В этот момент его будет мало что сдерживать, за исключением Договора о Нераспространении Ядерного Оружия – то есть добровольное соглашение, которое не включает штрафные санкции за несоблюдение. At that point, there will be little to hold it back except the Nuclear Nonproliferation Treaty, a voluntary agreement that does not include penalties for non-compliance.
Как подписанту Договора о нераспространении ядерного оружия, Турции запрещена разработка военных приложений ядерной технологии. As a signatory to the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Turkey is prohibited from developing military applications of the technology.
Это привело к тому, что Буш стремился подогнать международный порядок в пользу Индии, в особенности ведя переговоры об освобождении Индии от Договора о нераспространении ядерного оружия. This led Bush to seek to adjust the international order to India's benefit, most notably by negotiating an exemption from the Nuclear Nonproliferation Treaty for India.
В нераспространении нет ничего лицемерного, если оно основывается на беспристрастной и реалистичной оценке риска. Non-proliferation is not hypocritical if it is based on an impartial and realistic estimation of risks.
Так что, если они серьезно говорят о нераспространении, им не следует увиливать от ответственности, и им нужно сделать так, чтобы у Ирана не было ядерного оружия. And so if you’re serious about nonproliferation, then you shouldn’t walk away from the responsibility to make sure Iran does not have a nuclear weapon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!